當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 【動漫:棋魂】第六局 精彩的一局(1)

【動漫:棋魂】第六局 精彩的一局(1)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.47K 次


ing-bottom: 66.56%;">【動漫:棋魂】第六局 精彩的一局(1)

書寫方式:

語氣詞采用“~ね、~わ、~かな、~な、~さあ”的書寫方式。

填空,編號無需寫。

譯文僅供參考。

ヒント:君、うち、棋士、

每行漢字數:10、8、21、6、8

校長先生:___①___。 

アキラ:あ、はい! 
校長先生:いやね、___②___。 

アキラ:はい。 
校長先生:もし君が入學した時には、ひとつ囲碁部に入ってもらえませんか? 
アキラ:でも僕は… 
校長先生:いや、分かっています。___③___

アキラ:校長先生。___④___。 

校長先生:はははは。いや、______。 

アキラ:いえ、本當に僕は。

今日はここで中學の囲碁大會はやってるんですよ。あとで覗いて行ってくださいよ
君がうちの中學を受験すると聞いてね。実は、頼みがあるんです
將來棋士の道に進もうとする君には、不足な場かもしれません。しかし誰もが憧れるほどの力を持った者の存在は、周りに活力を與えます
僕は、校長先生がおっしゃられるほど強くありません
そんな謙遜は、すぐにでもプロで通用する人の言葉とは思えませんね

校長:今天在這裏正好舉行中學生圍棋大賽,待會兒去看看吧。
小光:啊,好的。
校長:對了,聽說你打算報考我們學校,實際上我有個請求。
小光:您請說。
校長:如果你進入我們學校的話,可以加入我們的圍棋部嗎?
小亮:但是,我……
校長:你不說,我也明白。對於將來要成爲職業棋手的你來說,也許是一個不能滿足你的地方。但是如果有像你這樣實力超羣的人加入的話,就會給圍棋部其他的人帶來動力。
小亮:校長,我並沒有校長說的那麼強。
校長:哈哈哈。你不用那麼謙虛,這可不像即將成爲職業棋手的人會說的話哦。
小亮:不,我真的……