當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 【動漫:棋魂】第七局 不再和你下棋(11)

【動漫:棋魂】第七局 不再和你下棋(11)

推薦人: 來源: 閱讀: 8.81K 次


ing-bottom: 62.66%;">【動漫:棋魂】第七局 不再和你下棋(11)

書寫方式:

語氣詞采用“~ね、~わ、~かな、~な、~さあ”的書寫方式。

填空,編號無需寫。

譯文僅供參考。

ヒント:1、塔矢名人ばか、進藤

每行漢字數:5、2、6、3、3、3、4

美和:やれやれ。

先輩部員:どうした?

美和:先生が俺を気遣ったんだろ。

先輩部員:え?

美和:___①___

先輩部員:うん。

尹先生:___②___

アキラ:はい、お願いします。

尹先生:___③___

アキラ:はい。

尹先生:___④___

佐為:わーっ、ヒカル!______

筒井:うん。いまだに部員は捕まらずか。6月の大會までに集まるかな。

ヒカル:今度、俺、とにかく、頭のいい奴に當たってみるよ。

筒井:頭の良し悪しは関係ないよ。

アカリ:______

ヒカル:そうそう。

筒井:______

アカリ:そっか。

ヒカル:納得すろとこじゃねぇだろう。ったく。

やっぱまずいだろう。3年が1年に簡単に負けたらさあ
白を持たせてもらうよ
塔矢名人の息子だそうだね
それは楽しみだ。腕のほどを見せてもらおうか
石の打ち方がうまくなりましたね
でも、やっぱり囲碁ってばかじゃできないって感じだけど
だったら、進藤君がなんで打てるのさあ

美和:哎呀。
前輩部員:怎麼了?
美和:老師是在擔心我吧。
前輩部員:誒?
美和:三年級的輕易就被一年級打敗的話,會很難看的吧。
前輩部員:唉。
尹老師:我用白子吧。
小亮:是,請多多請教。
尹老師:你是塔矢名人的兒子吧。
小亮:是的。
尹老師:真期待呢。讓我領教一下你的實力吧。
佐爲:哇,小光。拿棋子的姿勢越來越好了呢。
筒井:唉,到現在都還沒招到新成員。不知到6月大賽時,能否湊足人數呢?
小光:不管怎麼說,下回,我去找找看頭腦好點的傢伙吧。
筒井:這跟頭腦好壞無關啦。
小明:不過,窩還是感覺頭腦不好的是學不好圍棋的吧。
小光:對對。
筒井:那,爲什麼進藤能學會呢?
小明:對哦。
小光:同意什麼啊。真是的。