當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 《破產姐妹》口語養成之“勝任”

《破產姐妹》口語養成之“勝任”

推薦人: 來源: 閱讀: 1.23W 次

up

【原句】I have my own problems. I don't know where the RA is, so I've had to step up.(S06E05)


【翻譯】我要先忙自己這邊了,現在不知道宿管人在哪裏,所以我得管管他們。


【場景】參加聚會的學生們依舊在Caroline她們的宿舍裏熱鬧着,不過宿舍有類似未成年不能喝酒等規定,也不見宿管出來管管。在和Oleg通電話的時候,Caroline已經沒有閒心去管Oleg和蘇菲的事了。

講解

step up在有需要(或有機會)時採取行動。= to take action when there is a need or opportunity for it

step up增加。如step up production增加生產。

【例句】

Investors have to step up and assume more responsibility for their assets.


投資者必須採取行動,爲他們的投資承擔更多責任。


I hope you try to get them to step up production.


希望你們盡力使廠家增加生產。


ing-bottom: 75%;">《破產姐妹》口語養成之“勝任”

equipped for

【原句】She says fathers aren't equipped for the job.(S06E05)


【翻譯】她說父親勝任不了這個任務。


【場景】與Oleg說完要管管這羣熊孩子後,Oleg接着向Caroline訴苦,說蘇菲不讓他喂寶寶。

【講解】

equipped

adj.配有必要的工具(衣物、設備等)的;裝備齊全的。

= having the necessary tools, clothes, equipment, etc.

adj.有能力的;受過(專業)訓練的。

= having the skills needed to do something

【例句】

We were well equipped for the trip.


那次旅行,我們裝備齊全。


Not being a specialist in the subject I don't feel very well-equipped to answer such questions.


我不是這一學科的專家,所以我覺得我不太有資格回答這樣的問題。


聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。