當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 第1037期:雙十一撒狗糧的明星夫婦

第1037期:雙十一撒狗糧的明星夫婦

推薦人: 來源: 閱讀: 2.66W 次

雙十一本來是單身人士的專享節日,而如今已經活生生被變成了剁手節。

作爲單身人士,平時免不了被虐。

俗話說,狗糧天天有,年年不一樣,今年雙十一來臨之前,狗糧就提前被這對夫婦撒了。

10月28日,孫莉排練收工回家,黃磊深夜下廚給她做了熱湯,炒了個青菜,她在微博曬照炫耀,並表示“我必須撒把狗糧”。

娛樂圈裏黃磊對孫莉的寵愛真是衆人皆知。

在孫莉懷多多的時候,黃磊爲了能讓懷孕的妻子吃得舒服一點,便開始學着自己做飯。

一天三頓變着花樣給孫莉做好吃的。

於是導致在孫莉懷孕期間孫莉胖了60斤,就連黃磊自己也胖了20斤。

而結婚20多年的孫莉卻依舊不會做飯。

黃磊說家中不需要孫莉下廚,因爲對方拿個刀子他都會擔心她會不會割到手。

有種寵愛叫黃磊孫莉,黃磊成爲中年油膩男,孫莉卻越活越少女。

ing-bottom: 80%;">第1037期:雙十一撒狗糧的明星夫婦

今天我們來學習下“寵愛”用怎樣的英文來表達?

er[ˈpæmpər]

細心照顧;精心護理;嬌慣;縱容


Don't pamper your little daughter.

別把你的小女兒嬌慣壞了!


2. spoil[spɔɪl]

溺愛;嬌慣;寵壞; 善待;格外關照

He really spoiled me on my birthday.

我過生日那天他真得把我寵壞了。


3. mollycoddle [ˈmɑːlikɑːdl] 嬌養、寵壞

Mollycoddle 是指“過於保護”的寵愛。


It's just a small operation, I can’t mollycoddle myself, life must go on!

只是一個小手術,我不能溺愛自己(不能太矯情),生活還要繼續。


4. dote [dəʊt] 溺愛;寵愛;過分喜愛

The old couple still dote on each other just as when they first fell in love.

他們老兩口兒還像初戀那會兒那樣親暱。


想知道卡卡老師的發音祕訣?關注微信公衆號 卡卡課堂