當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 明星也追星 皮特夫婦愛拳王

明星也追星 皮特夫婦愛拳王

推薦人: 來源: 閱讀: 1.6W 次

明星也追星 皮特夫婦愛拳王

With Brad Pitt on her arm, you would think Angelina Jolie would be content to snuggle up to just one American superstar. But it seems meeting legendary boxer Muhammad Ali brought out the fan in the 34-year-old who couldn't resist giving him a cuddle after being introduced to him at a Unicef charity ball.

日前,聯合國世界兒童基金會在洛杉磯比華利山舉行與慈善相關的晚宴,雖然老公佈拉德-皮特在場,老婆安吉麗娜-朱莉是絕對不甘心僅僅“投懷送抱”與一位國際巨星的。與傳奇拳王阿里邂逅在晚宴上,顯然讓這位年齡稍稍有點大的34歲“粉絲”有些些控制不住。

Star struck: The couple were thrilled to meet Muhammad Ali and his companion. The superstar couple both looked delighted to be on a night out together and were tactile and affectionate throughout the Beverly Wiltshire event in Los Angeles.

巨星追巨星:這對光彩照人的好萊塢明星夫婦顯然也抵不過拳王阿里的魅力,他們正全情投入地與拳王阿里和阿里的陪同握手致意。


Tactile: Angelina shared the affection around

It was clear that the Hollywood couple remain unshaken by the allegations made in Ian Halperin's new book, Brangelina: The Untold Story of Brad Pitt and Angelina Jolie. 'They've broken up so many times it would make your head spin,' the author claims, declaring the couple will break up by 'Christmas 2010.

左皮特,右阿里。安吉麗娜朱麗盡情享受美妙的慈善之夜。

這對好萊塢大牌夫妻在無數的分分合合的傳言中又一次的“複合”了。也許無數次的離婚消息已經讓你的神經感到的厭煩,但他們這一次的公開亮相還是打破了Ian Halperin的新書 Brangelina中的預測,該書作者預測皮特和愛妻朱麗將在2010年聖誕前夕分手。

Show of unity: Angelina Jolie and Brad Pitt cosy up at a UNICEF ball at the Beverly Wilshire in Los Angeles last night

看我們多恩愛:安吉麗娜和皮特在聯合國世界兒童基金會在洛杉磯比華利山舉行與慈善相關的晚宴中大秀恩愛。

All smiles: The pair didn't leave each other's side
一直陪伴你左右:這對夫婦捨不得離開對方半步。

But there was no sign of disunity between the two last night.

Angelina, a UNICEF ambassador, was seen gazing adoringly at her 46-year-old partner of five years and at one point ran her fingers through his hair.

在那天晚上的慈善之夜中,狗仔顯然沒有拍到任何有關於這對夫婦不合的照片。

身爲聯合國兒童基金會的大使,安吉麗娜·朱麗在46歲的老公皮特陪伴下笑得非常燦爛,兩個人親密無間毫不避諱。