當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 《破產姐妹》口語養成之“長肉”

《破產姐妹》口語養成之“長肉”

推薦人: 來源: 閱讀: 1.66W 次

le up

【原句】-Who did the smokey eye? -All right, let's huddle up. (S06E04)


【翻譯】-誰畫的煙燻妝?-好了,都過來吧。


【場景】Caroline接過蘇菲懷裏的小寶寶,對着她的妝容稱讚其可愛;Max在一旁考慮到時間,召集大夥開始給寶寶正式舉行洗禮儀式。

講解

huddle v.(尤指因寒冷或恐懼而)擠成一團,聚集在一起;蜷縮,縮成一團。

如huddle round the fire擠在爐火旁;huddled together for warmth 擠在一起取暖。

huddle up 捲縮,縮成一團;匆匆地做。

【例句】

Sophie was so frightened by the noise of the fireworks that she huddled (up) in a corner of the room.


索菲被煙花爆竹的聲音嚇壞了,在屋角縮成一團。


Tom is cold so he huddle up against the radiator.


湯姆感到冷,所以他挨著散熱器把身子縮成一團。


ing-bottom: 75%;">《破產姐妹》口語養成之“長肉”

on

【原句】… and to be honest if she puts on a few pounds? (S06E04)


【翻譯】如果她胖了,會對她實話實說嗎?


【場景】在Earl唸錯誓詞後,蘇菲臨時接着繼續說道,作爲寶寶的乾媽們Max和Caroline是否願意守護她的幸福並對她真誠。

【講解】

put on vt.穿上;戴上;上演,演出;採取;裝出,假裝;誇大;抹;搽;擦;塗(化妝品等);增加體重,發胖。

根據a few pounds得知這裏是增加體重的意思。相反減輕幾磅用lose a few pounds。

其他表達put on flesh長肉;發胖。put on weight增加體重。

【例句】

I can lose a few pounds without resorting to daft diets.


我不用瘋狂地節食也能減輕幾磅。


He had broadened and put on flesh.


他的身材橫向發展了,發胖了。


聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。