當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 《破產姐妹》口語養成之“清理污漬”

《破產姐妹》口語養成之“清理污漬”

推薦人: 來源: 閱讀: 3.05W 次

【原句】I'll wipe it down. Mine's a mess too.(S02E14)

ing-bottom: 67.97%;">《破產姐妹》口語養成之“清理污漬”

【翻譯】我來幫你擦乾淨,我的也髒了。


【場景】Max教Han在蛋糕上擠奶油,不料擠奶油的工具壞了,使她的圍裙沾上奶油。Caroline走過來看到弄髒的圍裙,準備讓Max換下圍裙。

講解

1)wipe down:VERB 徹底擦淨,完全擦乾(表面)。If you wipe down something, you wash or dry its surface completely.

2)mess:N-SING 髒亂;凌亂;不整潔。If you say that something is a mess or in a mess, you think that it is in an untidy state.

例句

Wipe the walls down with a soapy [ˈsoʊpi] cloth [klɔθ].(區別cloth,clothes,clothing)


用帶肥皂的布把牆壁徹底擦一下。


There's a lot of mess to clear up.


有許多髒東西要清理。


聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。