當前位置

首頁 > 口語英語 > 每日英語口語 > 《破產姐妹》口語養成之“趕潮流”

《破產姐妹》口語養成之“趕潮流”

推薦人: 來源: 閱讀: 1.47W 次

《破產姐妹》口語養成之“趕潮流”

【原句】Sophie, you bought into the hype too?(S03E05)

【翻譯】蘇菲,你也在趕這股潮流?

【場景】Caroline找店裏客人試吃蛋糕遭拒絕,得知最近牛角圈很流行,但Max不相信爲了買牛角圈客人會去排隊等很長時間。此時蘇菲恰好進店,告訴她們等了好久纔買到它,不禁讓他們吃了一驚。

講解

1)buy into花錢/投資進入…。

2)hype:n.說得天花亂墜的廣告(或促銷),被大肆宣傳的人/物---帶貶意。

     media hype媒體炒作。hype up通過大肆的廣告宣傳來促銷;誇大,對…言過其實;故意使(某人)感到十分興奮。

【例句】

The movie has been hyped up far beyond its worth.

這部影片被吹得離譜。

I'd think this whole thing was just a hype!

我覺得這個事情完全是在炒作。

聲明:本文系滬江英語原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。