當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德語鮮詞:“背鍋”用德語怎麼說?

德語鮮詞:“背鍋”用德語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 3.06W 次

”背鍋“這個詞在網上慢慢衍生出許多詞,例如”實力背鍋“”這個鍋我們可不背“等等,其實意思都沒有發生變化,那”背鍋“用德語如何表達呢?

padding-bottom: 100%;">德語鮮詞:“背鍋”用德語怎麼說?

 

本期鮮詞:背鍋

”背鍋“全稱”背黑鍋“,也就是替人受過,承擔起了不屬於自己的過錯。

 

鮮詞學習:

die Schuld auf sich nehmen

die Schuld 有”過失,責任“的意思,因此這個詞就說的是”將責任承擔下來“,也即”背鍋“。

 

例句

Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?

爲什麼我要背這個鍋? 

 

還有一個我們都知道的短語也可以用來表達“背鍋”:

die Schuld/Verantwortung tragen

“承擔責任,過失”

 

例句:

Er trägt die ganze Schuld.

他承擔起了所有的責任。

 

【擴展閱讀】 

最後,我們再來看看”甩鍋“怎麼說:

jmdm. die Schuld zuschieben 

zuschieben 有”歸因於,推給“之義,因此這個短語的意思就是”將過失推給別人“,也就是我們口中的“甩鍋”。

 

例句:

Das ist nicht richtig, die Schuld anderem zuzuschieben.

把過失推給別人是不對的。

 

或者可以直接用"geben": 

jmdm. die Schuld geben

“將自己的過失給別人”,也即甩鍋。