當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德語鮮詞:“暖男”用德語怎麼說

德語鮮詞:“暖男”用德語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.88W 次

導語:“暖男”是指給人以溫暖感覺的男人。他們體貼,會照顧人,最重要的是非常能理解別人的感受。長相屬於那種陽光大男孩的感覺,甚至還有些小帥;穿着簡單,讓人感覺非常舒適,不會過於浮誇。不知道大家身邊有如此暖男嘛?德國人又是怎樣形容暖男的呢?

 

ing-bottom: 66.72%;">德語鮮詞:“暖男”用德語怎麼說

 

本期鮮詞:

der Softie/  der Frauenversteher/ fürsorglicher Sonnyboy

暖男

 

例句:

Er versteht oft mich sehr, er isr wirklich ein Softie/ ein Frauenversteher/ ein fürsorglicher Sonnyboy.

他總是很理解我,他可真是個暖男。

 

鮮詞理解:

"Softie"在德語中的意思爲 ein sannfter, nachgiebiger Mann,即一個溫柔的,遷就的,好說話的男人,正好就符合我們心中“暖男”的標準啦。

"Frauenversteher"很容易可以看出是 Frauen 和 Versteher 的複合詞,那意思就是理解女人們的人,“暖男”對女孩子來說最重要的一點就是理解人,能換位思考嘛。

"fürsorglicher Sonnyboy"中, fürsorglich 的意思是 liebevoll um jmds. Wohl, 即親切的,溫柔的,體貼的照顧某人的健康,而 Sonnyboy 的意思是討人喜歡的年輕男人,“暖男”之所以是“暖男”,就是因爲他們會照顧體貼人,像陽光一樣溫暖別人的人呀。

所以,在德語君看來,這三個詞的總合纔是一個真正意義的“暖男”,真心希望各位可愛的女生身邊也有個如此“暖男”吧,去照顧你,愛你呀!

 

【擴展閱讀】

10 Dinge an denen man erkennt, dass er ein echter Frauenversteher ist:

十件事認清“他”是一個真正的暖男

德語鮮詞:“暖男”用德語怎麼說 第2張

 

1. … wenn Sie wissen, welches Programm SIE wirklich am Sonntagabend sehen will.

1. 當你知道她在週末晚上真正想看的節目時。

2. … wenn Sie ihr nicht nur ab und zu irgendwelche Blumen kaufen, sondern ihre Lieblingsblumen kennen.

2. 當你不只是偶爾隨便買花給她,而是知道她最愛的花朵時。

3. … wenn Sie den Unterschied zwischen Zara, Hallhuber und Esprit kennen.

3. 當你能知道Zara, Hallhuber和Esprit(品牌服飾)的區別時。

4. … wenn Sie sie nicht auslachen, weil sie vor einer winzigen Spinne Angst hat, sondern todesmutig ein Glas holen und die Spinne – selbstverständlich lebend – aus ihrem Blickfeld schaffen.

4. 當你不因爲她害怕小蜘蛛而嘲笑她,而是不怕死地拿起玻璃杯不假思索地把活蜘蛛帶出她的視線範圍。

5. … wenn Sie ihr die Angst vor Autowaschstraßen nehmen, indem Sie ihr geduldig zeigen, wie man unfallfrei in die Spur fährt.

5. 當你耐心地向她展示如何無事故地駛入車道,從而消除她對洗車道路的恐懼時。

6. … wenn Sie wissen, wann sie unbedingt Schokolade braucht, beziehungsweise, wann sie auf gar keinen Fall Schokolade will.

6. 當你知道她什麼時候需要巧克力時,或者,她什麼時候一點也不想要巧克力時。

7. … wenn Sie mit ihr ins Theater gehen, obwohl gerade ein wichtiges Fußballspiel läuft.

7. 當你和她去劇院,即使剛剛開始了一場重要的比賽時。

8. … wenn Sie freiwillig ans Telefon gehen, obwohl Sie wissen, dass es ihre Mutter ist ...

8. 當你自願接電話,即使你知道那是她的媽媽時...

9. … wenn Sie Monate vor Weihnachten auf die Andeutungen achten, mit denen sie mitteilt, was sie sich wünscht.

9. 當你在聖誕節前幾個月關注一些她暗示的想要的東西時。

10. … wenn Sie sie in der Badewanne mit ihrer Lieblingszeitschrift und einem Glas Sekt überraschen.

10. 當你在浴缸裏拿着她最愛的雜誌和一杯香檳酒給她驚喜時。

 

編譯:@Daisy

素材來源:https://www.bild.de/10um10/2014/10-um-10/10-anzeichen-fuer-frauenversteher-35607154.bild.html

聲明:本文系滬江德語整理,圖片來自圖蟲,轉載請註明。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正!