當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 《摩登家庭》S10E14:“死忠粉”用英語怎麼說?

《摩登家庭》S10E14:“死忠粉”用英語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.17W 次

早上起來,菲爾特地練了練嗓子。因爲今天要帶胡嬌去看房子,這已經是看的第兩百多套房子了。

1. massive fan/ biggest fan

ing-bottom: 61.01%;">《摩登家庭》S10E14:“死忠粉”用英語怎麼說?

《摩登家庭》S10E14:“死忠粉”用英語怎麼說? 第2張

補充粉絲的英語表達:

die-hard fans 鐵桿粉絲

big fan 狂熱粉絲

devoted fan 忠實粉絲

number-one fan 頭號粉絲

hordes of admirers 大批粉絲

enthusiast 狂熱者,愛好者

fandom 粉圈

2. in small doses

《摩登家庭》S10E14:“死忠粉”用英語怎麼說? 第3張

這裏的in small doses意思是“for short periods of time“,翻譯爲“短時間,一會兒,片刻“。

I can only stand opera in small doses.

歌劇我只能欣賞一小會兒。


一會兒可以這麼說:

in a while; in an instant; in a moment; presently; soon

3. new

《摩登家庭》S10E14:“死忠粉”用英語怎麼說? 第4張

new的英語釋義是“not yet familiar or experienced“,表示生疏的;未體驗過的。

比如:

to be new to the area

對這個地區很陌生


She's new to the job so you can't expect her to know everything yet.

她纔剛剛開始做這份工作,因此你不能期望她什麼都知道。


最後想分享這句話:

《摩登家庭》S10E14:“死忠粉”用英語怎麼說? 第5張

《摩登家庭》S10E14:“死忠粉”用英語怎麼說? 第6張