當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 《摩登家庭》S01E08:“髮型很襯你”用英語怎麼說?

《摩登家庭》S01E08:“髮型很襯你”用英語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.29W 次

1. It really framed my face.

ing-bottom: 150.94%;">《摩登家庭》S01E08:“髮型很襯你”用英語怎麼說?

1. 那髮型襯托出了我的臉型。


怎麼誇讚髮型很襯別人呢?可以用到frame這個詞。

frame作名詞表示(圖畫、門、窗的)框,框架,動詞意思是“修飾…的邊緣”。

Her new hairstyle frames her face in a much more flattering way.

她的新發型把臉襯托得漂亮多了。


2. Raise the roof, Lily.

2. 來跳舞狂歡吧,莉莉。


中文裏常用掀翻屋頂來形容演唱會的熱鬧喧譁,而英語中raise the roof也有“高聲喧鬧;縱聲歡唱;鬧翻天”的意思。

Flo Rida和Sia合作的那首《Wild Ones》就唱到:

Somehow, someway, gotta raise the roof, roof

不管怎樣,都要把屋頂嗨翻


3. What a downer.

3. 真是掃興。


down作動詞可以表示“使跌倒,使倒下;使掉下”,加上-er名詞後綴,就可以表示“令人沮喪的事”。

You lost your job? That's a real downer!

你丟掉了工作?真是太倒黴了!


4. first-child syndrome

4. 頭生子綜合徵


米奇爾和卡梅隆在沒有收養莉莉之前,和女朋友薩爾每次約會都特別嗨。

而這次薩爾多次表達了對莉莉的不滿,卡梅隆分析,這是因爲薩爾有了頭生子綜合徵。

常見綜合症的英語表達:

menopausal syndrome

更年期綜合症


down syndrome

唐氏綜合徵


chronic fatigue syndrome

慢性疲勞綜合徵


post-holiday syndrome

節後綜合症


come along的意思是“開始存在;出現;降臨”,出生除了be born,還可以說“hail from”。

Joe originally hails from Toronto.

喬來自多倫多。


act out形容(因爲不滿或痛苦而)發泄或行爲不當。

These kids act out because their lives are a mess.

這些孩子行爲不當是因爲他們的生活一團糟。


5. I will track you down.

5. 我會去找你的。


傑同意海莉和迪蘭參加派對,但是隻能玩兩個小時,不然他會去找海莉的。

track sth/sb down這個短語表示“追蹤到;追查到”。

He finally managed to track down the book he wanted.

他終於找到了他要的書。


 

本文爲原創,未經許可禁止任何形式轉載。違者將通過法律程序。