當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語文學廣場:猴爪(1) — 小說

韓語文學廣場:猴爪(1) — 小說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.43W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

ing-bottom: 62.58%;">韓語文學廣場:猴爪(1) — 小說

원숭이의 손(1)

猴爪(1)

집밖에, 밤은 춥고 축축했지만, 라버넘 저택의 작은 응접실에는 블라인드가 쳐져있었고 불이 환하게 타올랐습니다. 극단적인 기회를 수반한 게임에 대해 아이디어를 가지고 있는 아버지는 심지어 불 옆에서 차분하게 뜨개질하는 백발의 노부인으로부터 비난 을 불러일으키는 그런 급격하고 불필요한 위험 속에 자신의 왕을 몰아넣으며 아들과 체스를 두고 있었습니다.

夜裏,戶外又冷又溼。拉波諾姆·維拉鎮的一間小小的客廳裏落着窗簾,爐火燒得旺亮,父子倆正在下國際象棋,白髮蒼蒼的母親靜靜地坐在壁爐邊打着毛衣。父親本來要贏,卻誤將王放到一個致命的險境之中,棋局發失了根本變化,引得老太大都過來品評。

"바람소리 좀 들어보렴," 화이트 씨가 말했습니다. 그는 너무나 늦은 뒤에 치명적인 실수를 보았던 화이트 씨는 자신의 아들이 그걸 보지 못하기를 정감 있게 원했습니다."저는 듣고 있어요." 아들이 자신의 손을 쭉 뻗으며, 체스 판을 무섭게 내려다보고 말했습니다. "장군입니다."

“聽,起風了。”瓦特先生說道。他看着這個致命的錯着,想轉移兒子的注意力,使他發現不了它,但已經太遲了。“我聽着哪。”兒子說道。冷冷地掃視一下棋盤,伸出手:“將。”

"나는 오늘밤 그가 온다고 거의 생각하지 않을 거야," 그의 아버지가 자신의 손을 체스판 위의 허공에 두고 말했습니다."외통수입니다," 아들이 대답했습니다.

“我幾乎不信他今天能來。”他父親說,手猶豫不決地懸在桌子上方。“將!”兒子卻這樣答道。

"그것은 너무 멀리 떨어진 생활의 최악이야." 화이트 씨가 갑자기 그리고 예상 밖으로 격렬하게 소리를 질렀습니다. "모든 끔찍하고, 진흙탕 투성이의 눈에 안 띄는 장소에서 사는 것 가운데, 이것이 최악이야. 오솔길은 늪이고 도로는 급류잖아. 나는 사람들이 뭐에 대해 생각하고 있는지 모르겠어. 도로에 단지 두 채만이 세를 들어 있기 때문에, 사람들이 중요하지 않다고 생각하는 것 같아."

“住得這麼偏遠真是糟透了。”瓦特先生突然高聲叫喊起來,出人意料的粗暴,“住的都是些荒野、泥濘、偏僻的地方,真是糟透了。院裏的小道象個泥塘,而外面的大路簡直象一條河。我不知道人們作何感想,我想大概路旁只有兩座房子是供出租的,所以他們認爲沒關係。”

"신경 쓰지 마, 여보." 그의 아내가 달래며 말했습니다. "아마도 다음번에는 당신이 이길 거야."

“不要緊,親愛的。”他妻子安慰道,“或許你會贏下一盤。”

화이트 씨는 어머니와 아들사이에 서로 알고 있다는 시선을 시간에 딱 맞춰 가로막기 위해, 날카롭게 올려다보았고, 말이 그의 입술에서 서서히 사라졌으며, 양심의 가책을 느끼는 멋쩍은 쓴 웃음을 자신의 숱이 적은 회색의 턱수염 속에 감추었습니다."저기 그가 있어요." 대문이 쾅하고 큰소리로 닫히고 무거운 발소리가 문을 향해 다가오자 허버트 화이트가 말했습니다.

瓦特先生立刻好轉了,他向母子倆偷偷地瞥了一眼,話在嘴上打住,稀疏的灰鬍須中,隱匿着一個得意的暗笑。“他來了。”兒子赫伯特·瓦特說道。同時,大門“砰”地一聲關上了,隨後有沉重的腳步聲走近門口。

그 노인은 환대하며 서둘러 일어났고, 문이 열리면서, 갓 도착한 사람에게 위로하는 소리가 들렸습니다. 갓 도착한 사람도 자기 자신에게 위로했습니다. 그래서 화이트 부인은 자신의 남편과 뒤이어 눈이 구슬처럼 반짝반짝 빛나고 얼굴이 불그레한, 키 크고 건장한 남자가 방에 들어오자, "쯧, 쯧!" 혀를 차며 부드럽게 헛기침을 했습니다."모리스 상사야," 노인이 그를 소개하며 말했습니다.

老頭瓦特殷勤而急切地站起來,打開門,向剛到的來客表示歡迎,來人也問候了他。當一個高大結實的男子隨着她丈夫走進屋子時,瓦特太太邊輕輕咳嗽邊不禁發出“嘖嘖”聲。來人眼睛小而亮,面色紅潤。 “軍士長莫里斯。”瓦特介紹着來人。

모리스 상사는 서로의 손을 움켜잡고 불 옆에 권하는 자리에 앉으면서, 자신의 주인이 위스키와 잔을 꺼내오고 작은 구리 주전자를 불 위에 얹어놓자 만족스럽게 지켜보았습니다.

軍士長擺擺手。坐到擺在壁爐邊的椅子上,滿意地看着主人拿出威士忌和酒杯,還在爐上放了一個黃銅小水壺。

韓語文學廣場:猴爪(1) — 小說 第2張
 詞 匯 學 習

주전자:酒壺 ,水壺 。

나는 주전자에 보리차를 끓였다.

我用水壺煮了大麥茶。

韓語文學廣場:猴爪(1) — 小說 第3張
 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。