當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語文學廣場:猴爪(8) — 小說

韓語文學廣場:猴爪(8) — 小說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.62W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓語文學廣場:猴爪(8) — 小說

원숭이의 손(8)

猴爪(8)

"죄송합니다.―" 방문객이 말을 시작했습니다."그가 다쳤나요?" 어머니가 미친 듯이 물었습니다.

“很抱歉—一”來人說道。“他出事了?”當母親的焦急地問。

방문객 은 동의하여 고개를 숙였습니다. "심하게 다쳤지만," 그가 조용히 말했습니다. "지금은 조금도 고통스럽지 않습니다."

來人默許地低下頭。“出了大事,”他鎮靜地說,“但他沒一點痛苦。”

"오, 감사합니다, 하느님!" 노부인이 자신의 두 손을 움켜잡으며 말했습니다. "그것에 감사합니다, 하느님! 감사합니다.―"그녀는 그 확신의 말에 불길한 의미가 자신에게 분명해졌고, 그리고 방문객의 시선을 피하는 얼굴에서 자신의 두려움의 끔직한 확증의 표정을 보자 말을 멈추었습니다. 그녀는 자신의 숨을 가다듬고, 자신의 더 눈치 없는 남편에게 돌아서며 자신의 떨리는 손을 남편의 손위에 올려놓았습니다. 오랜 침묵이 흘렀습니다.

“哦,感謝上帝!”老太太說,雙手相握,“爲此我感謝上帝!感謝——”當她漸漸明白這不吉祥的斷言中的意思時,突然停止了說話。看到她的擔憂在對方轉開的臉上得到了可怕的證實,她感到窒息,轉向反應遲鈍的丈夫,將一隻顫抖的手放在他身上,沉默了很久。

"그가 기계에 끼었습니다," 방문객이 한참 있다가 낮은 목소리로 말했습니다."기계에 끼었어요." 화이트 씨가 멍한 태도로 반복해서 말했습니다. "그래요."

“他被捲到了機器裏。”來訪者最後低聲說道。“捲到了機器裏。”瓦特先生重複道,一副茫然的樣子,“是的。”

그는 앉아 창밖을 응시하며, 자신의 두 손으로 자기 아내의 손을 잡고, 거의 40년 전에 자신들의 오랜 연애 기간에 자신이 하던 버릇이었던 것처럼 자기 아내의 손을 꽉 쥐었습니다."그는 우리에게 남은 유일한 아들이었어요," 그가 방문객에게 부드럽게 돌아서며 말했습니다. "가혹합니다."

他毫無表情地瞪着窗外。將他妻子的手抓在自己的雙手中按着,就象他們在以前漫長的近四十年的相愛的日子裏所習慣的那樣。“他就一個人離開了我們。”他說,鎮靜地轉向來人,“這是難以忍受的。”

방문객은 헛기침을 하고, 일어나면서 창문으로 천천히 걸어갔습니다. "그 회사는 제가 여러분의 큰 손실에 그들의 진심 어린 조의를 여러분에게 전하기를 원합니다," 그는 돌아보지도 않고 말했습니다. "여러분은 제가 단지 그들의 고용인일 뿐이고, 그저 명령을 따르는 중이라고만 이해해 주시기를 빕니다."아무런 대답이 없었습니다. 노부인의 얼굴은 창백했고, 그녀의 눈은 빤히 쳐다보고 있었으며, 그녀의 호흡은 들리지 않았습니다. 남편의 얼굴에는 자신의 첫 전투 에 참전했을지도 모르는 자신의 친구인 하사와 같은 그런 표정이 있었습니다.

對方咳嗽一聲站起身,慢慢走到窗邊。“公司希望我,就你們所遭受的巨大損失向你們轉達他們真摯的同情。”他什麼也沒看地說,“我請求你們理解我不過是他們的隨從,不過是遵從命令、”然而沒有回答。老太太臉色煞白,雙目發直,呼吸好象都停止了。她丈夫的臉色看上去與他的朋友軍士長第一次被送上戰場時一樣。

"저는 모앤 메긴스가 모든 책임을 부인한다고 말씀드릴 예정이었습니다." 방문객이 말을 계속했습니다. "그들은 어떤 법적 책임도 인정하지 않지만, 댁의 아드님의 노고를 고려하여, 여러분에게 약간의 금액을 보상으로 드리기를 원합니다."화이트 씨는 자기 아내의 손을 내려놓고, 일어나서 겁에 질린 표정으로 그 방문객을 응시했습니다. 그의 마른 입술은 말의 모양을 지었습니다. "얼마?"

“我剛纔是說莫烏和麥金斯不承認一切責任。”對方繼續說,“他們根本不想承認應對此負責。但考慮到你們兒子的貢獻,他們想送給你們一筆錢作爲補償。”瓦特先生放下妻子的手,站了起來,眼光可怕地盯着來人。他的幹嘴脣裏擠出幾個字:“多少?”

"2백 파운드." 그 대답이 있었습니다.아내의 비명을 의식하지 못한 그 노인은 희미하게 미소를 지으며, 앞이 보이지 않는 남자처럼 자신의 두 손을 앞으로 내밀고, 감각 없는 더미처럼 바닥에 푹 쓰러졌습니다.

回答是:“兩百鎊。”老頭虛弱地微笑着,未覺察到他妻子的尖叫。他象盲人一樣伸出手去,又垂下,毫無知覺地讓一堆錢掉到了地板上。

韓語文學廣場:猴爪(8) — 小說 第2張
 詞 匯 學 習

비명:悲鳴 ,慘叫 。

우리는 갑자기 나타난 검은 그림자에 놀라 비명을 질렀다.

一道黑影忽然出現,把我們嚇得驚叫起來。

韓語文學廣場:猴爪(8) — 小說 第3張
 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。