當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語文學廣場:手(4) — 小說

韓語文學廣場:手(4) — 小說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.15W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓語文學廣場:手(4) — 小說

손(4)

手(4)

몸에 발작적인 움직임으로, 윙 비들바움은 벌떡일어나 자신의 손을 바지 주머니에 깊이 찔러 넣었습니다. 그의 눈에 눈물이 맺혔습니다. "집으로 돌아 가야하니, 더 이상 자네와 이야기할 수 없네." 그는 신경질적으로 말했습니다.

飛翼比德爾鮑姆渾身一震,跳起身來,雙手直插在褲袋深處。淚水涌到他的眼睛裏。“我一定得回家了,我不跟你多談了,”他神經質地說道。

뒤를 돌아보지 않고, 그 노인은 당황하고 겁먹은 조지 윌라드를 풀로 뒤덮인 경사로에 남겨둔 채, 서둘러 산비탈을 내려가 목초지를 가로질러 가버리고 없었습니다. 윌라드는 공포에 떨며 일어나 마을을 향해 그 길을 따라갔습니다. "그의 손에 관하여 그에게 묻지 않을 거야." 그 남자의 눈에서 보았던 공포의 기억이 언뜻 스치며 그는 생각했습니다. "무언가 잘못된 것이 있지만 난 그게 무엇인지 알고 싶지 않아. 그의 손은 나와 모든 사람들에 대한 그의 두려움과 어떤 관련이 있어."

也不回頭瞧瞧,老人匆匆趕下山坡,橫過草原,丟下喬治·威拉德惶惑而驚訝地在青草埂上。這少年恐懼得戰慄起來,站起身,沿着通達城市的大路走去。“我決不問他那雙手的事了,”他想,記起他在老人眼中看到的恐怖,頗有感觸。“一定有什麼委屈的事,可是我不想搞清真相了。他怕我,怕每一個人,是同他那雙手有些關係的。”

그래서 조지 윌라드가 옳았습니다. 우리가 그 손의 이야기를 간단히 살펴봅시다. 아마도 그 손에 관한 우리의 대화는 그 손이 그저 이야기하기 위한 펄럭이는 약속의 깃발에 불과한 그 영향력의 숨겨진 놀라운 이야기를 글로 표현할 시인을 자극할 것입니다.

喬治·威拉德說對了。讓我們對這個手的故事略作探宄。我們講到這雙手,或許會鼓舞詩人道出有關陶冶感化的隱祕奇蹟,而那雙手只是爲了陶冶感化而飄動着的信號旗而已。

젊은 시절에 윙 비들바움은 펜실베이니아의 한 마을에서 학교선생이었던 적이 있었습니다. 그때 그는 윙 비들바움으로 알려지지 않았지만, 아돌프 마이어스라는 덜 듣기 좋은 이름으로 통했습니다. 그는 아돌프 마이어스로 그의 학교 학생들에게 많은 사랑을 받았습니다.

在年輕的時候,飛翼比德爾鮑姆曾在賓夕法尼業的一個小城裏當學校教師。那時他不叫飛翼比德爾鮑姆,卻以音調較差的阿道夫·邁耶斯爲姓名。作爲教師阿道夫·邁耶斯,他受到學校裏孩子們極大的愛戴。

아돌프 마이어스는 본래 젊은 선생으로 타고난 사람이었습니다. 그는 너무나 온화해서 사랑스러운 약점으로 통하는 하나의 힘으로 지도하는 드물고, 거의 이해되지 않는 사람들 가운데 한 사람이었습니다. 자신들의 책임 하에 있는 학생들을 가엽게 여기는 그런 선생들은 남자들과 사랑에 빠진 더욱 섬세한 부류의 여성들과 다르지 않습니다.

阿道夫·邁耶斯是年輕人的天造地設的教師。他是那些稀有的、不爲世人所瞭解的人們中的一個,那些人用過分溫和的力量來管教孩子們,溫和得竟象是一種可愛的弱點。他們對於自己管教所及的孩子們的感情,跟溫文爾雅的婦人對於男子的愛情亳無兩樣。

그러나 아직 그것은 그저 조잡한 진술에 불과합니다. 거기에는 시인이 필요합니다. 아돌프 마이어스는 그의 학교 학생들과 함께, 저녁에 산책을 하거나 아니면 꿈같은 곳에서 땅거미가 질 때까지 학교건물 계단에 앉아 이야기를 한 적이 있었습니다. 학생들의 어깨를 어루만지고, 헝클어진 머리를 이리저리 장난을 치면서 여기저기에 그의 손길이 갔습니다. 그가 이야기하는 동안 그의 목소리는 부드럽고 듣기 좋아졌습니다. 거기에도 어루만짐이 있었습니다. 어깨를 쓰다듬고 머리카락을 만지는 그 목소리와 그 손길은 어느 정도는 어린 마음에 꿈을 심어주려는 학교선생님의 노력의 일부였습니다. 그것은 그가 자신의 손가락으로 어루만짐으로서 자기 자신을 표현했던 것입니다. 그는 삶을 창조하는 힘이 안에 집중되어 있지 않고 분산된 그런 사람들 가운데 한 사람이었습니다. 어루만지는 그의 손길 밑에서 의심과 불신은 학생들의 마음에서 빠져나갔으며 그들도 꿈을 꾸기 시작했습니다.

然而那不過是粗略的說明。這種地方需要詩人來解釋。阿道夫·邁耶斯同他的學校裏的孩子們,曾在黃昏裏散步,或是坐在學校的臺階上直談到薄暮,神往於一種夢幻之境。他的手伸來伸去,撫摩着孩子們的肩膀,把玩着頭髮蓬亂的腦袋。他講話的時候,聲音變得柔和而富於音樂性。聲調中也滲透着一種愛撫之情。在某種程度上,這語調和這手,這撫摸肩膀和摩弄頭髮,對於這教師之把夢送進孩子們的心靈,也盡了幾分力量。他藉助於手指的愛撫,表達了他自己的內心。有的人,其內在的、創造生命的力量,是散漫而不集中的:他便是這樣的人中的一個。在他雙手的愛撫下,孩子們心靈裏
的懷疑和眩惑消失了,他們也開始做夢了。

 詞 匯 學 習

조잡하다:粗劣 ,低劣 ,劣質。

소파 만듦새가 너무 조잡하다.

沙發的做工極其毛糙。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。