當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 舌尖上的美國(84):地道美語解決冷場(上)

舌尖上的美國(84):地道美語解決冷場(上)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.81W 次

幫你打開話匣子

1. I was being polite。

我這是在說客氣話。

polite這個字,我們在學校學的意思是“有禮貌的”。當然你若要說一個人有禮貌,你可以說He is polite。或是He has good manners。不過I was being polite。這句話是指“我這是在說客氣話。”使用的情境比較趨近於客套而不傷和氣的出發點,與“做作”artificial(a。)又不一樣了。

2. stand someone up

放(某人)鴿子

stand someone up這個詞組,大家若是第一次看到,想必多半是滿頭霧水,怎麼單字全都認識,意思卻完全猜不出來。其實stand someone up的意思就是“放(某人)鴿子”,這麼簡單又實用的句子,可得趕快記起來。

3. So that explains it.

原來如此。

有時候事情的來龍去脈渾沌不清,讓人摸不着頭腦,若是突然曙光一現,讓你豁然開朗,這會兒你就可以用上這句話So that explains it / everything。“這就都說得通了。”

舌尖上的美國(84):地道美語解決冷場(上)

4. I feel the same way.

我有同感。

當他人說出了你的感覺,你再同意也不過的時候,你就可以用上這句話I feel the same way。“我有同感。”這句話不但可以讓你避免把同樣的話再講一次,幫你省了不少口水,還可以讓對方覺得自己的意見被尊重呢。I feel the same way。趕快記起來。

5. Is there someone else?

你是不是有了新歡?

Is there someone else?這句話字面上是指“有其它人嗎?”不過Is there someone else?這句話在使用上,問的那個“其它人”一定是感情上的“新歡,新對象”,所以若是情侶或是夫妻之間有人說了這句Is there someone else?“你是不是有了新歡?”這可就不太妙了。

6. I can’t help myself.

我情不自禁。

我無法控制自己。I can’t help myself。這句話可不是“我幫不了自己。”(趕快消除記憶),其實I can’t help myself.這句話的意思是“我情不自禁。”指的是對自己的無能爲力。I can’t help.。。這個句型很好用,若是你遇到一個情況,想要說“我不禁納悶了起來。”在美語中你就可以直接說:I can’t help but wonder。

7. come hell or high water

就算天崩地裂...

這個短語的使用時機是當你要去執行一項任務或是做一件事之際,只許成功不許失敗的決心。就猶如中文的“就算天崩地裂…”,比喻不論發生什麼狀況都要去完成使命。可以用在句首當作一句話的開頭,或是放在句尾補述。

8. have something in common

在某方面有相同點

have something in common是指“彼此有着共通點”,可能是嗜好,也可能是觀念。若你和某人完全不對盤,絲毫沒有共通點,你就可以說We have nothing in common。