• 另類舌尖上的宿舍 盤點那些好吃的泡麪 10:MamaShrimpCreamyTomYumFlavourOrientalStyleInstantNoodles–ThailandMama牌東方風味泡麪,鮮蝦奶油湯姆百勝味(泰國)ItisthebestThaivariety.ThestrongbiteoftheheatandthecrispcitrusflavorsareofauthenticTomYum.Th......

  • 舌尖上的美國(116):怎樣提高注意力(四) 集中注意力並不是一件很容易的事情,尤其是處在當前這個充滿誘惑和紛擾的世界裏。下面是繼續告訴大家一些有幫助的方法:10.Turnoffextrainputs.屏蔽擾亂你注意力的東西。TheseareIMandemailforme,butweallhaveourAchille......

  • 舌尖上的美國(122):打電話五步曲 一、問候每個電話應該以禮貌的問候開始例如,Hi,how'veyoubeen?或者Nicetohearfromyou.就算你出於某種意圖打電話給工作上認識的人,如果不以禮貌的寒喧開始談話而直接進入工作主題的話也是相當不禮貌的。二、逐步表......

  • 舌尖上的美國(36):談論鄰居  口語|鄰里 今天來談論如何和鄰居交流,Nic在這裏準備了一段對話,也會爲大家進行分析:A:Hello.A:你好。B:Yes,whoisit?B:唉,是誰呀?A:MynameisLiMing.I’myourneighbordownthestreet.A:我叫李明,是你家鄰居,住在街道那邊。B:Okay.MynameisJo......

  • 舌尖上的美國(18):稱讚篇特別節目 在上期的節目,我們談到了幾種稱讚朋友的方式。今天我們重點來看看怎樣稱讚男生和女生!1.Heisfine.(他很棒。)很多人可能會誤會"Heisfine."指的"還過得去的意思"其實不是當你說一個人"Heisfine."時指的這個人"很好、非常棒......

  • 舌尖上的美國(76):美國常用習語辨析(上) nostanding與free-standing:nostanding意思是不準在此停車,即使司機還在車上也不行。也就是“don'tstop”或“nocaratall”,通常用在大城市交通十分擁擠的地方。至於“noparking”,意思也是不準在此停車,但司機還可以......

  • 舌尖上的美國(173):美國常用感嘆詞(1) 幾乎所有的語言中都有許多的感嘆詞,而在這些感嘆詞中有很多大同小異的東西。不過,由於文化習俗語言的不同,感嘆詞又有很多不同的東西。今天,我談談美語中常用的一些感嘆詞。大家都比較熟悉的可能就是OhmyGod!了。它的中文......

  • 舌尖上的浪漫:我用300個三明治征服男友 StephanieSmithmadeherboyfriend,EricSchulte,aturkeysandwichinJune2012,hejoked,Honey,you’re300sandwichesawayfromanengagementring!Shegamelytookonthechallenge,anonymouslylaunching,ablogaboutherquest......

  • 舌尖上的美國(145):美語中的斯普納現象(2) 據說,有記載的源自斯普納的Spoonerism只有一句。《牛津引語辭典》(TheOxfordDictionaryofQuotations,3rdedition,1979)就只列了一句。很多傳說中的Spoonerisms,是其他人爲了製造幽默效果而“依樣畫葫蘆”整出來的。例如:W......

  • 舌尖上的美國(24):預約餐廳 餐廳預約享受異國美食是出國旅遊的樂趣之一,若已打聽好何處有美味,不妨在出發前先打電話詢問是否需訂位,以免興沖沖的出門,卻碰上餐廳客滿的情況。電話預約時,一定要詳細告知餐廳預約時間、人數與名字,並且最好詢問清楚是否......

  • 舌尖上的美國(38):發出邀請 "WhatareyoudoingnextSaturday?We'rehavingsomepeopleoverforameal.Wouldyouliketocome?"下週六你有空嗎?我們請了幾個人來家吃飯。你想來嗎?"AreyoufreenextThursday?"下週四你有空嗎?"Areyoudoinganythingnextweek......

  • 舌尖上的美國(61):小心假期綜合症 國慶長假馬上就要來臨,你很有可能在這段時間得“假期綜合症”哦。所以我們先來對它進行一點了解:“假期綜合症”叫做post-holidaysyndrome.Thesyndromereferstoageneralfeelingofdepressionbeforereturningtowork,which......

  • 舌尖上的美國(9):問路篇(下) 今天我們來繼續學習問路的方式:3.A:Pardonme,IwonderifyoucouldtellmehowtogettoMottrestaurant?B:KeepgoingbeforeyoucometoaforkMottrestaurantisjustrightacrossthestreetofleftandYouwon'tmissit.A:Thanks.繼續......

  • 舌尖上的美國(57):30個讚美 lookgreattoday.(你今天看上去很棒。)「每天都可以用!」2.youdidagoodjob.(你幹得非常好。)「國際最通用的表揚!」3.we‘resoproudofyou.(我們十分爲你驕傲。)「最高級的表揚!」4.i‘mverypleasedwithyourwork.(我對你的工作非......

  • 舌尖上的美國(27):找零錢(下) 今天繼續來看換零錢:辦公室:自己手頭只有整錢,想和同事換個零錢,該怎麼說?看看下面的對話你就知道了。A:Couldyoubreaka20forme?能幫我換開20塊錢嗎?B:Sure.Howdoyouwantit?可以呀,你要怎麼換?A:CouldIhavetwo5'sandthere......

  • 舌尖上的美國(119):易混淆意思的詞彙(二) 讓我們來看看下面這些表達法你會不會說。·PotluckParty:一種聚餐方式,主人準備場地和餐具,參加的人必須帶一道菜或準備飲料,最好事先問問主人的意思。·Pullover!把車子開到旁邊。·Dropmealine!寫封信給我。·Givemear......

  • 舌尖上的美國(154):美語中的諺語翻譯(2) 有些英語諺語意在言外,語言含蓄,寓意深刻。如果僅從字面意義直譯成漢語,而不領會原文的具體含義及其效果,譯文勢必平淡無味。這樣既不能表達意思,又有損於原文的語言形象和豐富內涵。因此,在翻譯時,應在漢語中尋找那些與原文......

  • 舌尖上的美國(150):美語妙語連珠(2) 8.Thatwillnotalwaysbethecase.情況不會永遠是這樣case這個字有「情況」的意思,Thatwillbethecase.就是指「情況就會是這樣了。」但是你若覺得現在的情況只會是暫時,不會長久,你就可以反過來說Thatwillnotalwaysbethecas......

  • 舌尖上的美食 第31期:鶴慶 八大碗 Eight Dishes for the Eight Immortals EightDishesfortheEightImmortals鶴慶-八大碗EightDishesfortheEightImmortals,consistingofsevenmeatdishesandonevegetabledish,areoftenservedatcelebrationsinHeqing.Asthenamesuggests,thedishesareconnectedwit......

  • 紀錄片《舌尖上的新年》即將登陸大銀幕 It'sbeenatrendrecentlyforChineseentertainmentshowstomovefromthesmallscreentothebigscreen.ThelatestfollowerofthistrendishitfooddocumentaryABiteofChina,whichisscheduledtohitcinemaswithfilmdocumentar......

  • 舌尖上的美國(78):詞組有無the,大不相同(上) Helikestositinthefrontoftheclass.他喜歡坐在教室的前排。Thereisapondinfrontofthehouse.房屋前面有個池塘。在英語中,有一些含有定冠詞the和不含定冠詞the的詞組。這些詞組僅僅是一個定冠詞the的差別,但是它們表示的......

  • 舌尖上的美國(90):戀愛中的人必看的字 美語中有些字眼在中文裏面似乎找不到可代換的字,其中感情方面的字就佔了不少。也許有一天你會跟老外交往,也許你只是有興趣認識這些字,正在戀愛中的人則不可不看!1.playhard-to-get欲擒故縱A:Soshestoodyouuplastnight.她......

  • 舌尖上的美國(126):美國打電話常用語 打電話進來:IsYangthere?(最常用)IsYangaround?(次常用)Hello,MayIspeaktoYangplease?Hello,CanItalktoYangplease?如果正是本人:Thisishe.(男的)Thisisshe.(女的)ThisisNic(你的名字)speaking.Youarespeakingtohim.(......

  • 舌尖上的美國(161):春運熱詞 眼看着春節將至,相信大家都歸心似箭吧!而所謂年關、年關,這要過的第一關就是春運大關!火車票難買、飛機票難求、就算買到也是天價,讓人不禁感嘆回家路的艱難。所以呢,不如讓我們先拋開這些煩心事,來學學春運熱詞用英語都要......

  • 舌尖上的美食 第13期:虎掌菌炒雞絲 ScrambledChickenwithTiger-palmFungi虎掌菌炒雞絲Accordingtolegend,atthebeginningoftheMingDynasty,ZhuDitakesthethronefromZhuYuanzhang’sgrandsonEmperorJianwen,whothenescapestoYunnanandbecomesamonkatLionM......

 235    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁 尾頁