當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:面朝大海(159)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:面朝大海(159)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.91W 次

Despite so much time being taken up by these events, he did not stop work.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:面朝大海(159)

雖然這件事消耗了圖靈的大量精力,但他仍然沒有停止工作。

He would have been ashamed to have let them stop him, just as he had insisted on keeping up some work on logic throughout the war.

就像戰爭事務並沒有阻止他研究邏輯一樣,對他來說,"不工作"纔是最大的羞恥。

The very day after the arrest, he was in London for a meeting of the Ratio Club, talking about his theory of morphogenesis.

甚至在被逮捕的那一天,他還在倫敦參加比率俱樂部的研討會,並在會上大談形態學。

John Pringle took up the idea as a basis for his discussion of the origin of life in the primordial chemical soup, in a lecture later in 1952.

後來約翰·普林戈做過一場關於"原始時期化學物質中的生命起源"的講座,正是以圖靈這次發言爲基礎的。

Then again, on 29 February, the day that the local newspaper was reporting the first hearing,

2月29日,當地報紙報道了第一次聽證會,

he was defending his work against the criticisms of the Belgian chemist Ilya Prigogine, then on a visit7 to the Manchester chemistry department.

而這一天,圖靈正在反駁比利時化學家尤亞·普萊戈根提出的意見,

On the same day Alan also completed his revisions to the morphogenesis paper,

並去了一趟曼徹斯特化學系,還完成了對形態學論文的修改。

and on 15 March he submitted for publication his work on the calculation of the zeta function,

3月15日,他向出版社提交了關於黎曼ζ函數計算的論文。

even though the practical attempt at doing it on the prototype Manchester computer had been so unsatisfactory.

雖然在曼徹斯特原型機上的實驗並不十分理想,

It might be that he wished to get it out of the way in case he was going to prison.

但圖靈想趕在入獄之前儘快解決它。