當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:面朝大海(257)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:面朝大海(257)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.26W 次

On 28 April 1954, the Commons briefly debated the state of the 1885 law, and the Lords followed on 19 May.

ing-bottom: 70.63%;">雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:面朝大海(257)

1954年4月28日,下議院對1885年刑法修正案展開辯論。5月19日,上議院也展開辯論。

Much of the Lords' debate revolved around the nineteenth-century concept of the homosexual personality: that of 'a certain school of so-called scientists whose dangerous doctrine has done more, and does more, harm to the youth of the country and many others than anything else.

上議院辯論的基調,基本上還停留在19世紀:有一羣所謂的科學家,他們的學說已經或正在危害我們的青年。

Another Lord referred to 'other countries in the past, who were once great, but became decadent through corrosive and corrupting immorality.'

有一位勳爵提出,曾經有一些非常繁榮的國家,就是因爲道德敗壞,最終逐漸沒落了。

But science had its defenders. Lord Chorley interrupted these adieux to Empire with the assertion that 'It is really much more a medical question than a criminal question.'

另一方面,也有人在爲科學辯護,喬力勳爵打斷了大家對帝國時代的留戀,他指出,同性戀問題並不是犯罪問題,而是醫學問題。

Lord Brabazon, the pioneer of flight, also struck a medical note: 'There are the hunchback, the blind and the dumb; but of all the dreadful abnormalities surely abnormal sexual instincts must be one of the worst.'

布拉巴宗勳爵,也認同這是個醫學問題:"這世界上有瘸子,有瞎子,還有聾子,但在所有的畸形中,性畸形無疑是最恐怖的一種。"