當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 舌尖上的美國(51):生病的說法(上)

舌尖上的美國(51):生病的說法(上)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.14W 次

最近寒流來襲、天氣變化很大,很多朋友都生病了,你知道英文裏描述“生病”有25種說法嗎?

1. have:表示“生病”,後常跟表示疾病的名詞,是最通俗的說法,多用於口語。
例句:As I remember, my brother and sister both had severe asthmatic attacks in the childhood.
我記得,我弟弟和妹妹小時候都得過嚴重的哮喘病。

2. take/catch:均可表示“生病”,且含有“感染”之意。美國人多用take,英國人多用catch。
例句:Mary takes cold easily. 瑪麗易患感冒。

3. contract:較正式的“生病”用語,常用於書面語。
例句:The patient may contract appendicitis, in which case a surgical intervention should be considered.
該病人可能患有闌尾炎,在這種情況下就得考慮手術處理。

4. get:常作“生病”講,後接表示疾病的名詞。
例句:I think she's got epidemic meningitis.
我懷疑她得了流行性腦膜炎。

5. suffer from:常用來表示“患病”,後接疾病名詞,多用於醫生與病人的交談之中。
例句:Is there anybody in your family who has suffered from the same eye disease as you?
你家中還有沒有人得過跟你一樣的眼病?

舌尖上的美國(51):生病的說法(上)

6. (be) ill with:如表示“患……病”的時候後面須跟with,多見於英式英語
例句:The patient is ill with influenza.
病人患流行性感冒。

7. (be) sick with:多用於美式英語,與be ill with可以相互替換,但sick with不能改爲sick of。
例句:The doctor told me that I was sick(ill) with hypertension.
醫生說我患有高血壓。

8. fall ill(sick) with; fall ill(sick):表示“患……病”時,後面須加with。
例句:Jackie fell ill with a fever last week and has been in bed ever since.
傑克上星期發燒,一直躺在牀上。

9. be seized with:一般表示“突然患……病”。
例句:The patient was seized with apoplexy yesterday afternoon.
病人昨天下午忽患中風。

10. be attacked with:基本意是“爲……疾病所侵襲”,常譯成“患……病”。
例句:Attacked with acute myocardial infraction, the patient was warded for a week in hospital.
病人患急性心肌梗塞後,在醫院裏監護了一個星期。

11. be troubled with:意爲“患……病”。
例句:The patient troubled with constipation should have enough sleep, regular time for meal and proper mastication of food. 便祕病人應有足夠的睡眠,進食定時,對於食物要細嚼慢嚥。

12. be vulnerable to:一般常用來表示“易患……病”。
例句:Fibres from the macular region of the retina are particularly vulnerable to inflammation.
視網膜斑區的纖維特別易患炎症。