當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 《摩登家庭》S01E15:情人節是追逐愛情的日子

《摩登家庭》S01E15:情人節是追逐愛情的日子

推薦人: 來源: 閱讀: 1.34W 次

這一集是情人節專題,傑帶着歌洛莉亞去聽脫口秀,沒想到的是他倒成了被取笑的對象。米奇爾和卡梅隆帶着曼尼去奪回他的情人節約會,米奇爾發揮了他的律師口才。菲爾則帶着克萊爾出外吃飯,克萊爾外套衣帶被電梯卡住,眼看真空着裝的克萊爾就要出醜,歌洛莉亞用她的經驗幫克萊爾解了圍。

《摩登家庭》S01E15:情人節是追逐愛情的日子

1. Did he trump me?

1. 他比我浪漫嗎?


▲迪蘭用電腦製作了一幅唯美浪漫的畫作,菲爾感慨迪蘭比自己有情調。

trump這個詞可霸氣了,作名詞是(牌戲中的一張)王牌,將牌,作動詞是打敗,贏。

The Republicans tried to trump this with their slogan.

共和黨人試圖用他們的口號來勝出。


2. It's Valentine's Day. It's not the day you run away from love. It's the day you track it down, tie it up and take it home.

2. 今天是情人節。今天不是逃離愛情的日子,而是追逐愛情,收穫愛情的日子。


▲曼尼因爲用來泡妞的情詩被別人盜用,想約的女同學被別人用情詩約走,愛打抱不平的卡梅隆決定幫曼尼出氣。

來看以上的知識點:

run away表示突然離開;逃離;逃走,也形容逃避;迴避;避免正視。

She accused him of running away from his responsibilities.

她指責他逃避責任。


tie up表示繫牢; 紮緊,也指捆綁 (某人)。

3. You're a pretty smooth talker.

3. 你跟女人搭訕很順溜啊。


▲克萊爾和菲爾爲了慶祝情人節,約好在酒吧見面,來一個角色扮演。

smooth的用法可多啦,可以形容道路平滑、皮膚光滑。如嬰兒般的水嫩肌膚,就是as smooth as silk/a baby's bottom。

也可以形容過程順利、咖啡醇香,而這裏的意思是形容某人很圓滑,能說會道,是不是有油腔滑調的感覺?

4. with two sets of teeth in his mouth

4. 嘴裏有兩副假牙


▲這位喜劇大師總拿傑和歌洛莉亞的老夫少妻情況開玩笑。

一副牙齒用英語說就是a set of teeth,這裏英語君再補充一些英語裏的量詞表達。

一片金黃色的太陽光 a shaft of golden sunlight

一片片樹林  a chain of woods

一片麥浪 a wave of wheat 

一片土地 a stretch(spread,reach)of land

一批遊客 a wave of visitors

一縷煙 a curl of smoke 

一爐鋼 a heat of steel 

一套替換衣服  a change of clothes 

一陣雨 a spatter of rain 

一陣風 a puff of wind

一點(句)忠告 a piece(bit)of advice

一段對話 a snatch of conversation 

一陣喜悅 a flush of joy

一片黑暗 a veil of darkness 

一片歡騰 a scene of great rejoicing

一陣悲痛 a wave of sorrow 

一股熱情  a wave of enthusiasm  

一線希望 a glimmer(gleam,flicker)of hope

一口氣 a breath/spark of life

一點滿足 a crumb of satisfaction

一羣鯨魚 a school of whales 

一管牙膏 a tube of tooth-paste

一粒米 a grain of rice

一船水手 a crew of sailors 

一支船隊 a fleet of ships

一堆垃圾 a heap(pile)of rubbish

 

聲明:本文系原創內容,未經許可禁止轉載。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。