當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 【補發】德語詞彙精講:“候鳥”德語怎麼說?

【補發】德語詞彙精講:“候鳥”德語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 9.77K 次

 

【補發】德語詞彙精講:“候鳥”德語怎麼說?

der Zugvogel 候鳥

讀音注意

Zug•vo•gel


德語釋義

Zugvoger這個詞既可以指候鳥 ,當然也可以比喻漂泊者、流浪漢或者老是變換工作的人。

舉例

Die ganze Erde umspannen die Flugrouten der Zugvögel. 

全球候鳥遷徙路線圖


實際運用

給大家推薦一部是由法國、德國、意大利、西班牙、瑞士聯合拍攝的紀錄片, ,中文譯名是《遷徙的鳥》,可能不少紀錄片愛好者已經看過了吧。該片由雅克•貝漢、雅克•克魯奧德聯合執導,於2001年在法國上映。豆瓣評分有9.1的高分哦。

下面讓我們看兩段簡介:

Der Film zeigt die alljährliche Wanderschaft von Zugvögeln. Die meisten Aufnahmen zeigen die Vögel dabei im Flug, wobei die Kamera mittels eines Ultraleichtflugzeugs mitgeführt wurde.

該片展現了候鳥南遷北移的旅程。攝像師們將機器放在超小型飛機上,通過這種航拍的形式拍攝了大多數畫面。


 Der Film setzt ganz auf die Faszination der Bilder, wissenschaftliche Erklärungen stehen nicht im Vordergrund. Der Erzähler spricht nur sehr selten zum Betrachter. Der Weg der Tiere beginnt an einem kleinen europäischen See, in der ein Junge durch die Landschaft streift, und endet ein Jahr später mit dem gleichen Motiv.

電影通過精美的光影展現了自然之美,而基本沒有進行科學講解。很少通過旁邊爲觀衆解釋。鏡頭開始,鏡頭從小男孩望過去的一個鳥兒們從歐洲一個小湖開始,一年後,又懷着同樣的目的結束。


Die Aufnahmen wurden von sechs Kamerateams über einen Zeitraum von drei Jahren auf allen sieben Kontinenten gedreht und zeigen 50 VogelArten. Auf den enormen Distanzen werden alle Arten von Wetterbedingungen und Landschaftsarten durchflogen.

本片共有6個攝影團隊參與拍攝,歷時3年多、耗資4000多萬美元,景地遍及全球七大洲50多個國家和地區。攝製組長途跋涉,經受了各樣的氣候條件和地形限制的考驗。


精彩彩蛋

原來在18世紀,就已經被德國愛國詩人奧古斯特•海因利希借Zugvogel抒發離開家鄉的悲傷心情了,大名鼎鼎的作曲家門德爾鬆又將這個作品譜成六重唱,傳唱至今。下面,就讓我們欣賞一下吧!

media.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=8,0,22,0" width="200" height="20" align="middle">

Abschiedslied der Zugvögel


Wie war so schön doch Wald und Feld!

Wie traurig ist anjetzt die Welt!

Hin ist die schöne Sommerzeit

Und nach der Freude kam das Leid.


Wir wußten nichts von Ungemach,

Wir saßen unterm Laubesdach

Vergnügt und froh im Sonnenschein

Und sangen in die Welt hinein.


Wir armen Vögel trauern sehr:

Wir haben keine Heimat mehr,

Wir müssen jetzt von hinnen flieh‘n

Und in die weite Fremde zieh‘n


Autor: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798-1874)