當前位置

首頁 > 口語英語 > 每日英語口語 > 《破產姐妹》口語養成之“分一杯羹”

《破產姐妹》口語養成之“分一杯羹”

推薦人: 來源: 閱讀: 1.84W 次

【原句】I want a slice of grief pie!(S03E01)

ing-bottom: 150.23%;">《破產姐妹》口語養成之“分一杯羹”

【翻譯】人家也想分一杯羹!

【場景】Han看到Max她們因爲明星追悼會生意變紅火後,找她們談租金問題,沒想卻遭到拒絕,他迫切地希望與她們分羹多賺一筆。

講解

a slice of:“一片”的意思,形狀是片狀的,比如經常見的方面包,被切成一片片的,又或者是吐司這樣片形的。

a slice of apple pie 一塊蘋果派。

grief:n.悲傷;悲痛; 悲傷的事。拓展grief:Some people say 'Good grief' when they are surprised or shocked.

【例句】

He has spread a slice of bread with Jam.

他把麪包片抹上了果醬。

'He's been arrested for theft and burglary.' — 'Good grief!'

“他因爲偷竊和入室盜竊而被逮捕了。”——“我的天哪!”

聲明:本文系滬江英語原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。