當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 【Day28】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!

【Day28】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.27W 次

西班牙語版的《小王子》閱讀起來是什麼感覺呢?小說的主人公又會給我們帶怎樣的精彩體驗呢?

padding-bottom: 55.47%;">【Day28】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!

每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》,趕緊加入吧!

(圖片來源:茜老大)

 

【Day28】 第七章

Al quinto día y también en relación con el cordero, me fue revelado este otro secreto de la vida del principito.

在第五天,還是由於小羊的事,將小王子的生活祕密向我揭開了。

 

Me preguntó bruscamente y sin preámbulo, como resultado de un problema largamente meditado en silencio:

像是默默思索了很長時間,得出了某個結論,他突然這麼問我:

 

單詞

bruscamente  adv. 突然地

preámbulo  m. 序言,前言;廢話,拐彎抹角的言詞

meditar  intr. 沉思

→ meditación  f. 沉思

→ meditabundo  adj. 沉思的

→ reflexión  f. 思索,考慮

 

- Si un cordero se come los arbustos, se comerá también las flores ¿no?

- 如果小羊吃小灌木,那麼它也會吃花嗎?

 

- Un cordero se come todo lo que encuentra.

- 小羊看到什麼就會吃什麼。

 

★ 單詞

encontrar  tr. 找到;看到

→ no encontrar a uno ni vivo ni muerto  到處都找不到,死活找不到

 

- ¿Y también las flores que tienen espinas?

- 連有刺的花也吃嗎?

 

- Sí; también las flores que tienen espinas.

- 對,有刺的花也吃!

 

- Entonces, ¿para qué le sirven las espinas?

- 這樣的話,花上的刺又有什麼用呢?

 

Confieso que no lo sabía.

我承認我不知怎麼回答他。

 

★ 單詞

confesar  tr. 坦白,承認

→ confesar abiertamente  公開承認

→ confesar de plano / confesar sin reservas  徹底坦白,和盤托出

→ confeso  adj. 坦白的

→ inconfeso  adj. 不認罪的

聲明:本內容爲滬江西語整理,未經允許,請勿轉載!