當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 廣播學口語:同意我的條件嗎?

廣播學口語:同意我的條件嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.51W 次

大家好,笨小孩廣播學口語準時與大家相約,Andy 送上最誠摯的問候, good day, everyone !今天我們要學習的兩個俚語是You can say that again和I have come to terms with my fate.

ing-bottom: 66.56%;">廣播學口語:同意我的條件嗎?

我們先來看第一句俚語You can say that again。Say是“說”的意思,again,“又一次 ”。 You can say that again,你可以再說一遍。如果我們否認一個人說的話,當然不希望聽他一再強調。既然肯讓其再說一遍,也就是沒有什麼異議,即 “我同意你的意見” 。

阿豐有一次和阿波一起去阿顯家吃飯。阿顯一不小心說錯了話,他妻子拿起杯子就向他扔了過去。阿顯送阿豐他們出門時,阿豐說:“She’s really brutal.(她真是個潑婦。)”阿顯說:“You can say that again. She’s more than that.( 你說得太對了。她可不止這樣。)”
在回來的路上,阿波越想越氣,說:“He’s really a coward.(他真是一個懦夫。) ”阿豐說:“You can say that again。(你說的對。)”

下面我們來看第二句話I have come to terms with my fate 有“條件,條款”的 意思,come,“達到”,come to terms with something ,達到某事的條件,也就是“使自己順從某事;設法忍受某事”。I have come to terms with my fate,就是“我已聽天由命了。)”

阿梅是一個開朗活潑的女孩,可是近來總是暈倒,還經常流鼻血,後來一檢查才知道是再生障隘性貧血。從此, 她的臉上沒有了笑容,茶不思飯不香,失去了原有的活力。好友阿嬌鼓勵她說:“You can’t come to terms with reality can also do a lot of things.(你不能屈服於現實,你還有很多事可以做。)” 阿梅呆呆地看着前方,面無表情地說 :“I have come to terms with my fate.(我已聽天由命了。)”

大家如果有什麼大的困難,一定不要向現實屈服, 要振作精神, 努力戰勝困難。即使患了絕症,也應微笑以對, 利用有限的時間, 實現自己的人生價值.

(過渡音樂)

在今天的節目裏,我們學了兩句俚語You can say that again和I have come to terms with my fate. 大家都會用了嗎?
我是笨小孩英語的Andy老師,下次再見!