當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語對不起,你還只知道‘미안해’和‘죄송합니다’?

韓語對不起,你還只知道‘미안해’和‘죄송합니다’?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.4W 次

不少童鞋在沒正式接觸韓語之前就知道韓語裏的對不起可以用‘米啊內’來表達。

ing-bottom: 46.09%;">韓語對不起,你還只知道‘미안해’和‘죄송합니다’?

那麼在韓語交流中,真的所有場合都用這一種表達嗎?

答案是否定的,我們一起來看一下吧~

一、朋友之間或者是關係比較親近的人之間

表達歉意的時候,可以用:

미안해

미안

注意,此時只是簡單地表達歉意,程度沒有那麼深。

如果想要加深道歉的程度,可以說:

정말 미안해

진짜 미안해

너무 미안해

二、關係不親近的朋友、同學、同事等之間,需要用敬語時

犯的錯誤並不大,不嚴重,可以用:

미안해요

미안합니다

三、對不熟的人、上司、長輩,需要使用敬語

犯錯程度相對深,態度端正嚴肅地進行道歉:

죄송해요

죄송합니다

注意:上面表達的原型是죄송하다,對應的漢字是:罪悚,可見程度之深了吧

四、職場等比較正式的場合

工作中犯錯時,經常用:

사과 드려요

사과 드립니다 

五、犯了極其嚴重的錯誤,罪過

죽을 죄를 지었어요

죽을 죄를 지었습니다

可以直譯爲‘犯了死罪’,帶着強烈的懺悔,希望對方饒恕。

六、小失誤,不嚴重的錯誤時

可以調皮地使用:쏘리~(sorry) 

有賣萌嫌疑,非親近關係勿用~

好啦,今天就到這裏,大家有沒有了解到這麼多的‘對不起’了呢。

點擊測測韓語水平+領取韓語學習方案>>

本內容由滬江原創,嚴禁轉載。