當前位置

首頁 > 英語學習 > 四六級英語 > 2022年9月英語四級翻譯預測:唐三彩

2022年9月英語四級翻譯預測:唐三彩

推薦人: 來源: 閱讀: 2.59K 次

小編爲大家提供英語四級翻譯預測題相關內容的文章,以幫助大家更快的找到所需內容。希望豐富的英語四級翻譯預測題資訊能快速幫助各位考生通過四級考試。一起來看看吧!

2022年9月英語四級翻譯預測:唐三彩

2022年9月英語四級翻譯預測:唐三彩

唐三彩(the Tang tri-colored glazed pottery)是一種以黃、褐、綠爲基本色的陶器(ceramics),它盛行於唐代,距今已有1300多年的歷史。它吸取了中國國畫,雕塑等工藝美術的特點, 以其鮮明的色彩,獨特的製作工藝廣泛地受到了人們的喜愛。唐三彩富有生活氣息(flavor),涉及生活的方方面面, 從逼真的動物造型,生動的人物形象到日常生活用品, 展現了當時唐朝豐富多彩的社會生活和輝煌的文化。作爲一種傳統工藝品,唐三彩不僅在中國的陶器史佔據特殊地位,而且對中外文化的交流也起到了相當重要的作用。

【譯文】

As a type of ceramics, the Tang tri-colored glazed poetry is available in three basic colors: yellow, brown and green. It prevailed in the Tang Dynasty and has a history of more than 1,300 years. Assimilating(吸納) the characteristics of Chinese paintings, sculpture and other arts and crafts, the pottery is widely favored on account of its bright colors and unique craftsmanship. The pottery was rich in the flavor of life and covered almost every aspect of life ranging from lifelike animals, vivid figures to daily household items, which displayed the colorful social life and the splendid culture of the Tang Dynasty. As a traditional craft, the Tang tri-colored glazed pottery not only occupies a special place in the history of Chinese ceramics but also plays a significant role in the cultural exchanges between China and foreign countries. 

詞彙難點:

逼真的 lifelike

盛行 previl; be in vogue

工藝美術 arts and crafts

特點 characteristic

日常生活用品 daily household item

傳統工藝品 traditional craft

中外文化的交流 cultural exchanges between China and foreign countries

鮮明的色彩 bright color

獨特的製作 unique craftsmanship

生活氣息flavor of life

【翻譯點睛】

1.第一個句子較長,後面出現三個並列分句,“是……”,“盛行於……”,“有……”,翻譯時可將句子拆譯成兩個獨立的英文句。第一句講唐三彩的基本色調,第二句講它盛行的年代和歷史。

2.第二句的主幹爲"它廣泛地受到了人們的喜愛",翻譯時可使用被動語態結構:be widely favored…;“以其鮮明的色彩、獨特的製作工藝”可用 on account of(由於)連接。“它吸取了中國國畫、雕塑等工藝美術的特點”可使用現在分詞作狀語,譯作 assimilating the characteristics of Chinese painting, sculpture and other arts and crafts。

3.第三句較長,可將“唐三彩富有生活氣息,涉及生活的方方面面” 確定爲句子主幹,“從逼真的動物造型、生動的人物形象到日常生活用品”可用ranging from...to...結構來表達。“展現了當時唐朝豐富多彩的社會生活和輝煌文化”可使用 which 引導的非限制性定語從句來表達。

以上就是今天分享的2022年9月英語四級翻譯預測:唐三彩的全部內容啦,大家四級考試加油!