當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > E聊吧第126期:錯了我跟你同姓

E聊吧第126期:錯了我跟你同姓

推薦人: 來源: 閱讀: 2.88W 次

網羅天下新鮮、好玩、有趣、時尚的英語表達,盡在獨家專欄節目"E聊吧"。


本期節目的topic: 錯了我跟你同姓


I'll eat my hat.
錯了我跟你姓。
講解】to eat his hat 指一個人打賭說自己說的話絕對正確。當一個人說to eat his hat,那就是他十分肯定他說的話是對的,要是他錯了,他寧可把自己的帽子給吃了。類似的意思:要是他錯了,他就不姓張,或不姓李等等。

E聊吧第126期:錯了我跟你同姓


【情景一】有資本,自然就有炫耀的本錢,但是某些話不能說太早!不到最後誰也不知道結果是什麼。
We have a great football team this fall. If we don't win the national championship this year, I'll eat my hat.
大學今年秋天我們絕對會有一個非常強的足球隊。要是我們今年不能獲得全國足球賽冠軍的話,我就不姓王。

【情景二】某些人在自己的強項裏,總是信心滿滿的。
One thing I do know something about–playing the stock market. And I'll eat my hat if it doesn't go up another three hundred points by the end of the year.
有一樣東西我還懂得一點,那就是玩股票市場。要是到今年年底股票價格不上升三百個百分點的話,我就不姓李。