當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 小市民日常英語會話 告別篇

小市民日常英語會話 告別篇

推薦人: 來源: 閱讀: 5.27K 次

Parting 告別(1)

小市民日常英語會話-告別篇


基本詞彙:

on 在(某一天)
Friday 星期五
on Friday 在星期五
See you. 再見。


主要句型:

So nice to know you.
認識您很高興。
Glad to have met you.
認識了您很高興。


情景會話:

A: So nice to know you.
認識您很高興。
B: Glad to have met you. Good night.
認識了您很高興。晚安。
A: Good night. See you on Friday.
晚安。星期五見。
B: See you then.
到時候見。用法說明:

Glad to have met you.是認識了您很高興的意思, 這是分別時所說的話。Glad to meet you. 是見面時的用語,不要混淆。Good night.用升調, 這是晚間分別時的客套話。晚間見面時應當說 Good evening.。

英語中,告別是比較講究的,通常不會突然分手或者匆匆離去,一般的情況下,是先結束談話,然後再告別離開。通常告別前的用語表明了談話快要結束了,比如說: So nice to know you. 或 So nice to have met you. 因爲直接說再見會被視爲不禮貌。


補充情景對話:

A: Well. I don’t want to take too much of your time.
那麼, 我不想花您太多的時間.
B: Not at all, it’s nice seeing you again.
沒關係, 能再次見到您真是太好了.
A: Nice seeing you again too.
我也很高興再次見到您.
B: Ok. Thanks for coming.
真的, 感謝您的光臨.
A: Good-bye.
再見.
B: Bye.
再見.


替換練習:

1. Nice seeing you again too.
我也很高興再次見到您.
meeting 遇見
2. Thanks for coming.
感謝您的光臨.
inviting me 邀請我
showing me around 帶我遊覽
seeing me off 爲我送行

Parting 告別(2)


基本詞彙:

say 說
now 現在
warm 熱情的
reception 接待
hospitality 好客
mention 提及
certainly 當然

主要句型:

Thank you for your warm reception and hospitality.
謝謝您的熱情款待.
We hope you'll visit Hangzhou again.
希望您再到杭州來.


情景會話:

A: We have to say goodbye now.
該說再見了.
B: Thank you for your warm reception and hospitality.
感謝您的熱情款待.
A: Don't mention it. We hope you'll visit Hangzhou again.
別客氣. 希望您再到杭州來.
B: Certainly. I'd be glad to.
那當然. 我會的.用法說明:

通常英美人在告別時先向主人的熱情接待表示謝意,然後道別。

主人也會用諸如 It’s my pleasure. 或 Don’t mention it. 的客套話作答,然後說Have a nice trip. 祝客人一路順風,旅途愉快。

I’d be glad to. 就是 I’d be glad to visit Hangzhou again.的省略形式。We hope you will visit Hangzhou again.是希望您再次來杭州的意思,如果希望再來中國就說 We hope you will visit China again.

還需注意語言習慣的不同。在我國,有全家人一起去送客人的習慣,而且還要大聲的說慢慢走等客套話,英語國家裏,送客送到門外即可。而在機場道別,說的話也多一些,除了表達感激外,還要說些希望和祝願的話。


補充情景對話:

A: It’s nice of you to see me off at the Airport. Thank you very much.
非常感謝您來機場送我。
B: We’ll miss you. I hope we’ll keep in touch.
我們會想念您的。 希望我們保持聯繫。
A: Sure. You’ve been a great help to me in the past year.
那當然. 在過去的一年裏您給了我很大的幫助。
B: It’s my pleasure. Please give my best regards to your family.
我很樂意那樣做。 請向您的全家轉達我衷心的問候。
A: I will. It’s almost time to board. Good-bye。
好的。 該登機了。 再見。
B: Bye-bye! Have a pleasant journey!
再見! 旅途愉快!


替換練習:

We hope you'll visit Hangzhou again.
希望您再到杭州來。
come to see us 來看我們
keep in touch with us與我們保持聯繫
come a second time 再來