當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語學習過程中如何用客套話拒絕他人

日語學習過程中如何用客套話拒絕他人

推薦人: 來源: 閱讀: 8.69K 次

日語學習中掌握拒絕對方時用的客套話,就能不再被套路,下面是滬江小編給大家分享的日語中拒絕對方時用的客套話,希望可以給大家在學習過程中帶來幫助。

ing-bottom: 101.91%;">日語學習過程中如何用客套話拒絕他人

1.最基本的拒絕--擡高對方

せっかくのお話ですが、あまりにもったいないお話なので…

這實在是難得,但是對我來說有些浪費了…

難以接受對方的提議時,可以採用謙遜的說法,這樣不會給對方帶來不快。

2.直接了當的拒絕

今回は遠慮(えんりょ)させていただきます。

這次請容許我拒絕。

這種說法聽起來會比較尖銳,還是要根據情況小心使用。

3.雖然知道對方的意思,但無法接受

お気持ちはわかりますが…

我雖然知道您的意思…

胸中(きょうちゅう)はお察(さっ)ししますが…

我明白您的意思,可是…

表達出對對方的理解,說法比較婉轉客氣,傳達出“雖然您的意思我懂,但是從我這方條件來看,實在是不允許……”的含義。

4.無法接受但又不能直接拒絕

検討(けんとう)してみましょう。

我們回去商量一下。

考えておきます。

讓我考慮一下。

這兩句話大家不陌生吧……

5.不想直接回答

すぐにはご返答(へんとう)できないのですが…

我現在不能給您明確的答覆…

お話は承(うけたまわ)りました…

我明白您的意思…

這種說法比較符合日本人曖昧的性格,不直接拒絕,留有餘地。

6.拒絕工作和對方要求

殘念ながら、ご希望(きぼう)には添(そ)いかねます。

很遺憾,我們不能如您所想。

殘念ながら、お受けいたしかねます。

很遺憾,恕我們不能接受。

運用在商務合作中,經常會使用的客套句,實在無法合作時,就直接表明自己的立場吧。

以上就是小編爲大家分享的日語中拒絕對方時用的客套話,希望可以給大家在學習日語過程中帶來幫助,如果需要了解更多的日語學習資訊,可以登錄滬江網。