當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 十四行詩 Sonnet 135

十四行詩 Sonnet 135

推薦人: 來源: 閱讀: 7.13K 次

ing-bottom: 142.54%;">十四行詩 Sonnet 135

Whoever hath her wish, thou hast thy 'Will,'


And 'Will' to boot, and 'Will' in overplus;


More than enough am I that vex thee still,


To thy sweet will making addition thus.


Wilt thou, whose will is large and spacious,


Not once vouchsafe to hide my will in thine?


Shall will in others seem right gracious,


And in my will no fair acceptance shine?


The sea all water, yet receives rain still


And in abundance addeth to his store;


So thou, being rich in 'Will,' add to thy 'Will'


One will of mine, to make thy large 'Will' more.


Let no unkind, no fair beseechers kill;


Think all but one, and me in that one 'Will.'

假如女人有滿足,你就得如"願",


還有額外的心願,多到數不清;


而多餘的我總是要把你糾纏,


想在你心願的花上添我的錦。


你的心願汪洋無邊,難道不能


容我把我的心願在裏面隱埋?


難道別人的心願都那麼可親,


而我的心願就不配你的青睞?


大海,滿滿是水,照樣承受雨點,


好把它的貯藏品大量地增加;


多心願的你,就該把我的心願


添上,使你的心願得到更擴大。


  別讓無情的"不"把求愛窒息


  讓衆願同一願,而我就在這願裏。