當前位置

首頁 > 英語口譯 > 英語口譯資料 > 外交部就越南“外大陸架劃界案“答記者問

外交部就越南“外大陸架劃界案“答記者問

推薦人: 來源: 閱讀: 1.33W 次

問:越南於5月7日又向大陸架界限委員會單獨提交了南海“外大陸架劃界案”,請問中方對此有何評論?
Q: On May 7, Vietnam presented another submission to the UN Commission on the Limits of the Continental Shelf on the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles from the baselines in South China Sea. How does China comment?

外交部就越南“外大陸架劃界案“答記者問

答:中國對包括西沙羣島和南沙羣島在內的南海諸島及其附近海域擁有無可爭辯的主權,對相關海域的海牀和底土擁有主權權利和管轄權。越方提交的所謂“外大陸架劃界案”,嚴重侵犯了中國的主權、主權權利和管轄權,是非法的、無效的。中國常駐聯合國代表團已按照《聯合國海洋法公約》和《大陸架界限委員會議事規則》的相關規定,就上述“劃界案”向聯合國祕書長提交照會,闡明瞭中國政府的嚴正立場,鄭重要求委員會不審議上述“劃界案”。
A: China has indisputable sovereignty over the South China Sea Islands, including Xisha and Nansha Islands, and their adjacent waters, as well as sovereign rights and jurisdiction over the seabed and subsoil under the relevant waters. Vietnam's submission of "the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles from the baselines" is a gross infringement upon China's sovereignty, sovereign rights and jurisdiction, thus illegal and invalid. China's Permanent Mission to the United Nations, pursuant to the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea and the Rules of Procedure of the Commission, has already presented a note to the United Nations Secretary-General, stating the solemn position of the Chinese Government and solemnly urging the Commission not to consider Vietnam's submission