• 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(二十七) 口譯考試快來了,詞彙還不牢?每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!全國人大代表deputytotheNationalPeople'sCongress全國政協theNationalCommitteeoftheChinesePeople'sPoliticalConsultativeConference全......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(五十八) 職業培訓jobtraining職業文盲functionalilliterate專職教師full-timeteacher智力引進recruit/introduce(foreign)talents智商intelligencequotient(IQ)中等教育secondaryeducation主觀能動性subjectiveinitiative助學......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(三十五) 口譯考試快來了,詞彙還不牢?每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!治黨治國治軍runningtheparty,stateandarmy智力支持intellectualsupport中共中央theCPC(CommunistPartyofChina)centralcommittee中共中央委......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(十) 口譯考試快來了,詞彙還不牢?每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!非傳統安全威脅non-traditionalthreatstosecurity分裂活動splittingactivities奮鬥目標和任務theobjectivesandtasks豐富民主形式developdiv......

  • 初級口譯中需要強記的詞組(四) forestcoverage森林覆蓋率globalwarming全球變暖principalelement主要因素toxicemission廢氣排放ignitethesparksofunderstanding迸發出心靈的火花buildthebridgeforcooperation建立合作橋樑substantialincontent內容......

  • 英語中級口譯詞彙練習 2 carloans汽車貸款cashbonus現金獎勵cashflow現金流量cashier'scheque本票centralbusinessdistrict(CBD)中央商務區certificatedpublicaccountant(CPA)註冊會計師certifiedbusinessexecutive高級商務師checksandbalan......

  • 英語口譯備考:謂語最小化原則 謂語最小化原則在漢譯英中,動詞的考察是必然的。其中動詞和其他成分的轉換也是重中之重。如果考生把所有的動詞都翻譯成動詞的話,只能說明其還屬於“入門”境界。因此在第一個例子中共出現7個動詞,而在譯文中只保留了4個......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(二) 口譯考試快來了,詞彙還不牢?每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!"八七"扶貧攻堅計劃theSeven-YearProgramtoHelp80MillionPeopleOutofPoverty"十一五"計劃theEleventhFive-YearPlan(2006-2010)第十五屆......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(十六) 落後於時代fallbehindthetimes馬克思列寧主義Marxism-Leninism馬克思主義基本原理thebasictenetsofMarxism馬克思主義執政黨aMarxistrulingparty毛澤東思想MaoZendongThought民兵themilitia民進黨DemocraticProgressi......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(四十九) 博士後科研流動站centerforpost-doctoralstudies國家發明獎NationalInventionPrize國家自然科學獎NationalPrizeforNaturalSciences國家科技進步獎NationalPrizeforProgresinScienceandTechnology學術報告會,專題討論......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(九) 口譯考試快來了,詞彙還不牢?每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!多種力量diverseforces多重多頭執法duplicatelawenforcement法制觀念awarenessoflaw法制國家acountrywithanadequatelegalsystem法治國家aco......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(三十二) 口譯考試快來了,詞彙還不牢?每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!增強憂患意識bemindfulofpotentialdanger戰略部署strategicplan戰略性調整strategicadjustment朝氣蓬勃、奮發有爲的領導層energeticandprom......

  • 口譯筆譯英語指導:口譯—外事接待 第一部分基本詞彙日程安排schedule預訂reserve根據……的要求upon……request專程造訪comealltheway精心安排athoughtfularrangement排憂解難helpout第二部分詞語擴展機場大樓terminalbuilding候機大廳waitinghall起......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(六十五) civilrights公民權civilwar內戰Chinook"支奴幹"運輸直升機(世界著名的重型運輸直升機)clusterbomb集束炸彈(又稱子母彈)collapse倒塌collateraldamage附帶損害(尤指在衝突中無辜百姓的死亡;施瓦辛格同名電影《間接傷害》)col......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(六十八) 每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!DIA(DefenseIntelligenceAgency)美國國防情報局disarmament裁軍disastrousattacks災難性的襲擊drasticchangesineasternEurope東歐劇變dumbbomb自由下落炸彈;普通炸彈;傻......

  • 最實用的翻譯策略漢英翻譯八條“戒律” 英語學習者一般願做英譯漢題目,怵做漢譯英題目。由於歷史和文化上的差異,漢英詞語之間存在着或顯或隱的翻譯上的陷阱,導致漢譯英(CE)遠比英譯漢(EC)易於出錯。用魯迅的話說,就是“詞典不離手,冷汗不離身。”這提醒譯者必須......

  • 初級口譯中需要強記的詞組(二) achievecompleteceremony取得圓滿成功globalcelebrationceremony全球慶典declaretheclosingof宣佈…結束Pleaseriseforthenationalanthem.請全體起立,奏國歌Collectivestewardship集體管理Competitivejobmarket充滿競......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(六十七) deathtoll死亡人數debris碎片,殘骸debunk揭穿,拆穿假面具theDeclarationofIndependence<美>獨立宣言decriminalization合法化deliberateanddeadlyterroristacts有預謀的、致命的恐怖主義行動dictator獨裁者disinformati......

  • 淺談口譯中如何彌補中英文化差異 文化是一種上層建築,它是建立在一定的經濟基礎之上的,而且與一個國家、民族的傳密不可分。而“跨文化交際”,英語名稱是"interculturalcommunication"或“cross-culturalcommunication”,它指本族語者與非本族語者之間......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(十九) 口譯考試快來了,詞彙還不牢?每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!區域性組織regionalorganizations曲折的道路tortuousroad取長補短drawupononeanother'sstrongpoints取得豐碩成果yieldsubstantialresults......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(六) 初步建立takeshapeinitially傳統安全威脅traditionalthreatstosecurity創造力、凝聚力和戰鬥力creativity,cohesionandfightingcapacity辭職制systemofresignation從我國國情出發proceedfromournationalconditions促......

  • 梅德明談口譯常見問題及應對技巧[1] 許多參加過口譯考試的學生抱怨最多的還是最後的口譯關。筆譯相當好,口語部分也不錯,卻“卡”在了口譯,並且連考幾次都無法過關的考生很多。一、問題出在哪裏?口試分口語和口譯兩部分,而口譯考試和口語考試相比,突出一個即時......

  • 每天10組詞彙,衝刺口譯考試(六十四) 每天十組表達,考試大幫你日積月累應考,輕輕鬆鬆過關!casualty傷亡人員cavalry原指騎兵;現指(需要藉助車輛或直升機快速移動的)突擊部隊cease-fire停戰censorship審查制度chancellor長官、大臣、(德國)總理chaos混亂chemicalwe......

  • 英語口譯備考:句羣邏輯關係原則 句羣邏輯關係原則漢譯英中的疑點就是處理句羣關係,從邏輯上區分通常有六種:a)表示原因關係“因爲…所以”,“因此…”,“由於…”b)表示轉折關係“雖然…但是…”,“然而(不過)…”c)表示條件關係“如果…”,“假如…”,“只要......

  • 英語口譯中稱謂的翻譯(1) 在外事接待中,譯員首先面臨的一道難題是稱謂的翻譯。稱謂代表了一個人的職位、職銜或學銜,體現了一個人的資歷和地位。稱謂的誤譯不僅是對有關人員的不尊重,而且也會產生種種不良的後果。稱謂的準確翻譯其關鍵在於譯員對......