當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 實用口語:和加菲貓一起學口語(11)

實用口語:和加菲貓一起學口語(11)

推薦人: 來源: 閱讀: 3.55K 次

ing-bottom: 100%;">實用口語:和加菲貓一起學口語(11)

小動物的力量終究比人類稍遜一籌,王子十二世最終還是被Dargis扔進了河水裏,世世代代在卡萊城堡居住的動物們難道真的要面臨滅頂之災了嗎?在這個關鍵的時刻,動物們選擇團結起來,共同對付強大的惡勢力。本期的句子雖然短小,然而精悍,大家活學活用哦!

(1) Hey! What the devil?! 嘿,搞什麼鬼?

——陰險狡詐的Lord Dargis終於露出了他猙獰的面目,想借野餐之機除掉王子。“What the devil?!” 類似於“What’s going on?” 或者“What’s happening?”,在日常生活中很實用。Devil的意思大家都很瞭解了,這裏送給大家一個短語:the devil to pay意思是“極大的麻煩”,例如:There'll be the devil to pay if you allow the piglets inside the house. 如果你讓小豬進入房子就會有很大的麻煩。想想看,給魔鬼付帳確實是一個大麻煩啊!另外,關於devil還有兩句精彩的諺語:'s easier to raise the devil than to lay him. 召鬼容易驅鬼難 / 請神容易送神難。 devil is not so black as he is painted. 魔鬼並不像人們所畫的那麼黑 / 事情沒有傳說的那麼可怕。

(2) Bon voyage, Prince. 一路平安,王子。

——可憐的王子被Lord Dargis扔進了河流中,這樣的悲劇提示我們,一定要善待動物,不能憑藉人類的強勢地位對動物施暴。Bon類似於good,意思是“好的”,關於bon有很多有趣的用法,如:bon ami——男朋友,情人;bon jour——您好! 早安! a bon mot——俏皮話, 妙語。在日常生活中當我們送別某人時,也可以說plain sailing——一帆風順。

(3) Oh, dear me. I may have misjudged the old boy. Perhaps he is somewhat of a scoundrel. 哦,要命!我真是看走眼了。也許這老傢伙真的是個老無賴!

——雖然貴爲王子,遭人謀害的貓咪也只能“望洋興嘆”了。“May have…”恰當地表達了王子懊悔的心情。Somewhat表示“一點兒,幾分”,例如:He is somewhat of a musician. 他可算是個音樂家。

(4) That's the hello I get? 你這算是問候我?

——Garfield自己鑽到又窄又擠的行李包中飽受折磨,現在卻反過來埋怨Jon沒有好好照顧自己,牢騷滿腹。本句以陳述句形式表達詰問,簡潔明瞭,值得我們學習。

(5) He could have just come down and told me that, couldn't he? 他完全可以下來告訴我嘛。

——貂準備向動物們揭露Lord Dargis謀害王子的醜惡行徑了,但是它似乎對高高在上的鸚鵡很是不滿。Could have表示“某人過去可以(或應該)作某事”,例如:

——She said she didn't come because she'd lost our address.

——Well, that's a thin excuse! She knows a lot of people who could have told her.(她說她沒來是因爲把我們的地址弄丟了。嗯,那隻不過是個藉口!他認識很多人,他們是可以告訴她的。)

另外大家要注意的是,類似could have這樣的句子加反問時是couldn't而不是haven't哦!