當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 看《破產姐妹》學毒蛇美語 第18期:bail on someone 和man child

看《破產姐妹》學毒蛇美語 第18期:bail on someone 和man child

推薦人: 來源: 閱讀: 8.2K 次

今天分享的這個詞組是“bail on someone ”,意爲“放棄某人,丟掉某人,to walk out on someone; to leave someone. ”.

padding-bottom: 26.41%;">看《破產姐妹》學毒蛇美語 第18期:bail on someone 和man-child

精彩臺詞:

Thought it was weird that you just bailed on me .覺的你剛把我丟下太奇怪了。<

雙語例句

She bailed on me after all we had been through together.我們共同經歷了這麼多最後她居然棄我而去。

Why don't you bail on your girlfriend tonight and come out with the boys instead?你爲什麼不能放棄今晚和女友的約會,來和哥幾個玩去呢?

今天分享的這個詞組是“man-child ”,意爲“老小孩man who is like a child. ”.

精彩臺詞:

Well, I wanted to be running a Fortune 500 company instead of waiting on a toxic man-child like yourself.恩,我可不想在這裏伺候像你這樣毒昏昏的老小孩。我想要管理500強的公司。

雙語例句:

My father ’s been a man-child since his retirement 。我老爸自從退休後就成了老小孩。I can’t bear dating men-children any more.我再也無法忍受和這些長不大的老小孩約會了.