當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 說法話茬第361期:character的使用誤區(4)

說法話茬第361期:character的使用誤區(4)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.56W 次

說法話茬第361期:character的使用誤區(4)

各位親愛的可可網友們,歡迎您走進我們今天的《說法話茬》教室。

上期習題:或許,他性格中不好的一面你還沒有看見。

參考翻譯:Perhaps there is a negative side to his character that you haven't seen yet.

習題目的:通過做這個練習主要讓我們知道character作爲“性格,品性”這個意思解釋時,是不可數名詞,沒有複數形式。

今日課題:今天我們繼續來分析跟character有關的一個病句:Cheerfulness is one of his character.(樂觀是一個他的特點。)

課題詳解:在我們今天的句子中,character的意思是:If you say that someone has character, you mean that they have the ability to deal effectively with difficult, unpleasant, or dangerous. 它是指 (堅強的)個性,性格或人格力量。作爲這個意思解釋時,它是不可數名詞,只能用作單數。我們來看2個例句:

She showed real character in her attempts to win over the crowd.(她在努力獲得民衆的支持時,表現出真正的人格力量。)

I didn't know Ron had that much strength of character.(我當時不知道羅恩有那麼堅強的個性。)

我們的句子中用的是單數,問題究竟出在哪裏呢?可能有的人會說既然character是不可數名詞,就不能用one of這個結構了。對,當然沒錯。那麼,我們改爲:Cheerfulness is his character. 這樣正確嗎?這還是錯誤的。

解決問題所在我們來比較2個詞語的細微區別。Character指個人、社會、民族等的“特性,性格”,強調性格中的道德品質,多指後天培養教育的結果,通常是自身素質的體現,也可以籠統地表示性格的意思。


我們再來看一個在中文漢字上聽起來起來也具有這個意思的詞語:characteristic。這個詞也有“(人的)性格,個性”的意思。一個人可能具有一種“特性,性格”(character),但是有可能具有多種“characteristics”,所有的這些“characteristics”就構成一個人的總的“特性,性格(character)”。

因此,剛纔我們說到的“Cheerfulness is his character.”是錯誤的,是因爲人通常不可能就是一種個性,特性,通常是具有多面性的。那麼,用characteristic的話了,它是可數名詞,正需要用one of這個結構。因此,我們今天分析的病句的正確表述爲:Cheerfulness is one of his characteristics.

自我檢測:請將下面的句子翻譯爲英文。

1. 這個不小說裏有幾個人物,他們的性格各不相同。

2. 驕傲是她的一個缺點。

答案將在我們下回的學習中告訴您,敬請關注。我們今天的學習就到此結束了,感謝您的參與。

小編推薦:如果您在英語語法學習中有什麼疑惑的話,不妨加入QQ交流羣,羣號爲:118466246,和我們的會員們一起分享您在語法學習上的煩惱和快樂。Welcome to join us. We’er waiting for you! I am Juliet. Bye for now.