日語知識培訓之這些日文漢字你真的認識嗎?
大家有沒有這樣的疑惑,爲啥在中文和日語中同一個漢字就是不同的意思。中國漢字傳入日本,極大豐富了日本人的詞彙,但由於讀音和書寫不是一次性直接傳入日本,導致很多字、詞彙的意思逐漸發生了變化。這些日文漢字你認識嗎?
心中(しんじゅう)
中文:心裏
日文:集體自殺;(男女)情死。
無理心中。/一方強迫另一方一同自殺。
日本作家太宰治一生5次自殺,於39歲逝世。悲觀厭世,卻總努力的讓別人活下去。
《人間失格》裏寫“生於爲人,我很抱歉”。《美男子與香菸》裏寫“少年們啊,從今以後無論你們如何長大,都不要在意自己的容貌,不要抽菸,不要喝酒,除非逢年過節。而且,要持之以恆的去愛一個姑娘,一個靦腆而又有點臭美的姑娘。”
心中還有「しんちゅう」的發音,意思爲「心の中のこと」,心裏,內心,和中文一致。
怪我(けが)
中文:怪我咯
日文:受傷;負傷:過錯
大怪我をした。/受了重傷。
皮肉 (ひにく)
中文:皮膚和骨肉
日文:諷刺;挖苦;嘲諷
中文說“皮肉之苦”,日文說「“皮肉な言葉。」”譏諷的話語”。
邪魔 (じゃま)
中文:妖魔鬼怪,邪惡的魔物
日文:打擾;妨礙;干擾
常用用語「お邪魔します」“打擾了”。
大根 (だいこん)
中文:(自我意會)
日文:蘿蔔
大丈夫(だいじょうぶ)
中文:有志氣的男子
日文:沒關係
大丈夫だよ。心配ないさ。/沒事的,不用擔心。
不是我們中文的剛硬有志氣的男子漢,而是安慰別人的心頭之語。
牀屋 (とこや)
中文:牀屋
日文:理髮店。主要是男性去的地方,可以刮鬍子。
魔法瓶 (まほうびん)
中文:無(會變魔法的瓶)
日文:熱水瓶
真面目(まじめ)
中文:真實的面目
日文:認真,誠實
真面目な人。/認真的人。
中文說:“我要揭開你的真面目。”,日文說:“你真是個真面目的人。”
愛人(あいじん)
中文:合法丈夫妻子的稱呼
日文:情人
愛人ができた。/有了情人。
寫作“愛人”讀作“小三”。
用心(ようじん)
中文:集中注意力;使用心力;專心。
日文:小心;警惕;留神
季節の変り目は用心しないと風邪をひく。 /季節之交要是不注意,容易傷風感冒。
癡漢(ちかん)
中文:對某人或某事癡迷的人,含有自嘲或嘲弄他人的娛樂意味,不屬於貶義詞。
日文:色狼、流氓
大家(おおや)
中文:大家,代指一定範圍內所有的人
日文:房東
大家さんに部屋代を払う。/向房東交房租。
二枚目(にまいめ)
中文:無
日文:美男子
原來扮演小生的男演員的名字寫在歌舞伎劇場的演員名牌(類似於名單)右起第二塊牌子上,“二枚目”由此得名。
類似的,三枚目(さんまいめ)指逗樂的丑角,也形容愛逗笑的人。
小人(こびと)
中文:人格卑下的人
日文:小矮人
白雪姫と七人の小人。/白雪公主和七個小矮人。
勉強(べんきょう)
中文:能力不足而強爲之;盡力而爲
日文:學習
日本語を勉強する。/學習日語。
都這麼說:“學習就是要勉強自己。”,勉強自己可以學到更多的東西。
泥棒(どろぼう)
中文:帶泥的棒
日文:小偷
腳(あし)
中文:腳(腳脖子以下的部分)
日文:腿。指腳脖子以上的部分。
中文中的腳(腳脖子以下的部分)在日語中寫作「足」。
湯(ゆ)
中文:喝的湯
日文:熱水;洗澡水;溫泉
喝的湯日文可以說:スープ。
大事(だいじ)
中文:重大的事情
日文:大事,重要的事;重要;愛護,愛惜。
例如“大事にする”(保重、愛惜)、“大事なもの”(重要的東西)。
睡眠大事。/睡眠很重要。
大手(おおて)
中文:大的手;上廁所的大的
日文:正門,大門;大公司
大手からめ手から攻める。/從前後門一起攻打。
大手のメーカー。 /大廠商。
這些內容大家看明白了嗎?其實還有很多知識點等着我們去學習,當然這條路不是一帆風順的,這需要經過大量的努力。對於我們中國人來說,學習日語有先天優勢。注意這些小問題,讓我們一起講出一口地道日語吧。