當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 你認識這些和春分相關的日語詞彙嗎?

你認識這些和春分相關的日語詞彙嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 2W 次

春分在日語裏讀作春分(しゅんぶん),是二十四節氣之一。春分這一天太陽直射地球赤道,南北半球季節相反,北半球是春分,在南半球來說就是秋分。而 彼岸(ひがん)的意思是:

ing-bottom: 133.33%;">你認識這些和春分相關的日語詞彙嗎?

春分の日、秋分の日を中日(ちゆうにち)とする各七日間。

以春分或者秋分那天起算前面後面各三天加起來一共一週的時間。

春分或者秋分當天被稱爲中日(ちゆうにち)

提到“彼岸”,大家馬上想到的便是彼岸花,日語裏面稱“彼岸花(ひがんばな)”“曼珠沙華(まんじゅしゃげ)”

在彼岸這段時間,日本人經常食用的一種食物是:お萩/ぼた餅 

是用糯米和粳米作成的米飯搗碎,團成糰子以後在外面裹上紅豆做的餡(類似豆沙)或者外面蘸一層黃豆麪。兩者本質上是一樣的,但是從下圖可以看出,“お萩”一般表面的豆子不是很均勻,有較大的豆粒存在,而“ぼた餅”則是豆泥,看不到豆粒的影子。

另外“お萩/ぼた餅”不僅僅只有這兩種稱呼。上面提到了“彼岸”在日本有兩段時期,一次是在春分時,一次是在秋分時。春分的時候代表春天牡丹花盛開所以取名叫做“ぼた餅”,秋分的時候代表秋天會有“萩(胡枝子)”開花所以取名叫“お萩”。另外,夏天被稱爲“夜船”,冬天被稱爲“北窓”。

「夜船」ぼたもちは、餅とはいえ杵を使わずに作ることができる。音がしないのでいつ作ったかわからない(搗(つ)き知らず)ということと、夜に船が到着しても暗くて時間がわからない(着き知らず)をかけて、「夜船」という名が付けられた。

牡丹餅雖然是年糕但是不用臼子搗就可以不發出聲響地做出來,所以可以說是(搗(つ)き知らず|不知道什麼時候搗的),它的諧音爲(着(つ)き知らず|不知道什麼時候到達的),就像夜裏到港的船一樣,到港的時候一片漆黑所以不知道是什麼時候到的,因此取名爲「夜船」。

一方の「北窓」は、北向きの窓からは月が見えない(月知らず)にかけられている。

另一方面,北窓指朝北的窗子看不見月亮,用日語說是(月(つき)知らず)也和上面說到的(搗(つ)き知らず)是諧音,所以得名。

同樣的一種東西隨着四季的變化會有不同的名字,是不是很神奇啊。但是乃們不會想到它還有更加奇葩的名字。還記得下面這幅圖嗎?與此類似,根據裏面米粒搗碎的狀況不同還有不同的稱呼呢。

米粒全部搗碎,看不出米粒形狀的叫“皆殺し”,米粒沒有全部搗碎,還能看到米粒的形狀的叫“半殺し”。是不是很有趣呢?

想查看更多日語學習文章可掃下方二維碼關注滬江日語教研↓

本內容爲滬江日語教研原創。

相關閱讀推薦:

能力考備考:詞彙專項如何攻克?

「もの」的多種用法:小個頭大作用