當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語知識培訓:當別人誇你你該怎麼回答?

日語知識培訓:當別人誇你你該怎麼回答?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.62W 次

我們再日常生活中可能會遇到這樣的情況,就是被人表揚。不管他人是否是真心的亦或是在客套,我們都要得體地進行迴應。那麼如果是日本人用日語誇你的時候,你知道該怎樣進行回答嗎?如果你也不太清楚的話,就一起往下看看吧。

ing-bottom: 189.35%;">日語知識培訓:當別人誇你你該怎麼回答?

首先,我們應該瞭解一下日本人最常用的幾種稱讚方式:

1.「すごいね/棒棒噠」

2.「さすがですね/太牛了」「さすが00さんですね/真不愧是oo桑啊」

3.「かわいい/太可愛了」

4.「おきれいですね/太漂亮了」

5.「すばらしい/完美!」

6.「仕事が早いよね/工作效率真高啊~」……

面對日本人的這些表揚,你可以直接開心地接受,回答「ありがとうございます。」或者是「お言葉甘えてありがとうございます」即可,但如果你想謙虛一下,可以參考以下幾種方式:

1.「そんなことないですよ!」:哪裏哪裏~

一般這樣回答的時候,前面常常接上「いやいや」,然後擺手表示不敢當,但是也要注意面帶笑容~或者說成「いえいえ、そんな」也是ok的。

不過使用這句話的時候也要注意程度哦,不然對方或許會產生「せっかく褒めたのに…/好不容易表揚你了一次...」的遺憾情緒

2.「まだまだです」:不行不行,我還差得遠呢

「○○さんに比べたら足元にも及びません/我和OO相比,還差得遠呢。」

3.「いや、それほどでも(ない)」:沒有,沒有那麼好的

這句話使用在會話中,是在一定程度上否定對方的意見的,也可以省略掉「ない」。

A:すばらしいね!/太棒啦!

B:いや、それほどでも。/沒有你說的那麼好。

總結一下,在回答對方的表揚時,一定要謹記三點:

直白地表達謝意;

表達你接受對方表揚後的“愉悅”;

謙虛地表達出“都是託你的福”。

雖說謙虛是種美德,但是過度謙虛有虛假之嫌,所以,誠實地回應對方「ありがとうございます。これからもがんばりますので、よろしくお願いします/謝謝您的讚美,我會加油的,還請您多多關照」既是對對方的尊重,也是對自己的認可。