當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語口語中使用較方便的詞

日語口語中使用較方便的詞

推薦人: 來源: 閱讀: 2.84W 次

日語作爲一種重要的東亞語言,一直備受廣大學習者的關注。對於初學者來說,學習日語並不是一件簡單的事情,需要一定的學習方法和策略。下面爲大家介紹的是日語口語中使用較方便的詞,一起來了解吧。

日語口語中使用較方便的詞

日語口語中使用較方便的詞

日語學習中應該可以體會到まあ是日語裏使用起來較爲方便的一個詞,包含多種意思。

先舉幾個例子:

1、そいつは、まあ、なんだな’ ....(他,まあ、怎麼說呢....)

2、まあ、いいじゃないか。(まあ,可以吧)

3、まあ,一杯....(まあ,先喝一杯吧。)

4、まあ、そんなに遠慮せずに。(まあ,你別那麼客氣)

5、まあ、待ちなさい。(まあ,你等一等)

6、まあ、ひどい。(まあ,太過分了。)

句裏的“まあ”可以看做是個插入語;第二句裏的“まあ”含有催促對方的意思;第3句裏的“まあ”也是“催促對方”的意思,不過它是從原來的 意思“先ず”轉化而來的;與第2,3句相反,第4,5句裏的“まあ”卻含有委婉的“制止對方”的意思;第6句裏的“まあ”可以看做是個感嘆詞。

如上所述,“まあ”這個詞的用法很多,意思上也存在許多細微的差別。尤其是“まあ”的重疊形式“まあまあ”,屬於日語獨特的表達方式,嚴密的講其意義幾乎無法分析。

當人問你:“お元気ですか”回答:“ええ、まあまあです”。這表示沒有特別異常的情況。“明日のお天気まあまあでしょう”這意味着明天不會是晴天,但也不至於會下雨,應用英語表達的話可以說成“not bad”。

まあまあ”有感嘆詞的用法,比如說“まあまあ、よくいらっしゃいました(哎呦,您可來了,歡迎歡迎)”,“まあまあ、それはよかった!(哎呀,那太好了!)”,“まあまあとんだことをしたね(哎呦,幹了件糟糕事)”等等。

跟“まあ”一樣“まあまあ”也含有“制止對方”的語義。如例句6“まあ、ひどい”,當對方這樣生氣的時候,你可以勸慰說“まあまあ,そうおこら ないで(好了,好了,別生氣了!)。這裏面的“まあ”是個感嘆詞,但是後面“まあまあ”則是個副詞。下面這句裏“まあまあ”也是個副詞:まあまあ、そう言 わずにどうぞ(得了,不要那麼說了,請吧)。

“まあまあ”的副詞用法中還有“大致,大概”的意思。如:

まあまあ、大丈夫だろう。(大概不要緊吧。)

A:景気はどうですか。B:まあまあです。(A:買賣怎麼樣? B:還算可以)

“まあまあ”到底是什麼樣的程度呢?根據《広辭苑》的解釋應該是“かなりの程度(相當的程度)”,但是“かなり(相當)”又是一個什麼樣的程度 呢?無法明確回答,這隻能依憑個人感覺去體會,而這種感覺似乎只有日本人才有的“默契”這默契則來源於“まあまあ”所蘊含的人生哲學。

“広島の宮島”,“京都天橋立”“宮城県の鬆島”被稱爲日本三景,那是日本人通過嚴格的挑選選出來的日本較優美的三個風景區。不難發現,這三個 風景區有兩個共同的特點。

、都是海邊景色,而在幾乎有“山”組成的日本列島,沒有一個“山”景入選;第二、這“三景”雖然全是海邊景色,卻全然不見大 海那波濤洶涌的壯觀,有的只是些風平浪靜的小港灣。日本人喜愛女性般嫵媚,溫柔,平和的內海,因此有人說日本民族不算是“海洋民族”只能算是“海岸民 族”。

日本列島氣候溫暖,溼潤,山川富有變化,田地肥沃。日子過的舒適平和,日本人認爲極力主張自己的意見,把件件事情都弄清清楚楚是不好的,容易和別人產生分歧,這樣就不得不爭鬥,日本人之間一旦吵了架,修復關係幾乎不可能的,所以人與人之間趨於平和。

日本民族非常樂觀又非常悲觀。因爲其樂觀是建立在悲觀的基礎上的。他們總覺得世上的事情不像人們所期待的那麼順利。事情進行的過於順利,前面就可能有陷阱。如果期望過高就容易落空;相反期望值小點,就會避免期望落空時所帶來的痛苦。日本人選擇了後者,這就是他們的信條。而“まあまあ”這個詞正恰 如其分地反映了日本人這種“抑制”心裏。

まあまあ,そう怒らずに。(好了,好了,別生氣了。)

まあまあ、そんなもんだよ。(好了,好了,就是那麼回事吧)

まあまあ、いいじゃないか。(好了,好了,可以了吧。)

まあまあの出來だな。(做得還算可以吧。)

まあまあ、ありがたいと思わなくちゃ、(不管怎麼樣,還是得感謝啊。)

所以可以看出日本人喜歡把自己的期望值設定在實際情況之下,他們的處世哲學就是“まあまあ”主義,如果把這個哲學形象化的話,那就是“日本三景”——緊緊依偎着大海的風平浪靜的小海灣。