當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語文學廣場:三天大風⑥ — 小說

韓語文學廣場:三天大風⑥ — 小說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.36W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

ing-bottom: 66.56%;">韓語文學廣場:三天大風⑥ — 小說

3일간의 폭풍⑥

三天大風⑥ 

"물론!" 닉이 기억하며 말했습니다.

“當然!”尼克想起來說。

빌은 창문 밑 탁자에 손을 뻗어 아까 자신이 그곳에 두고 문으로 갔을 때 엎어 놓았던 책을 집었습니다. 그는 한 손에는 잔을 다른 손에는 책을 들고, 닉의 의자에 등을 대고 기대었습니다.

比爾伸手去拿那本扣在窗下桌上的書,剛纔他到門口時順手就放在那兒了。他一手端着酒杯,一手拿着書,背靠着尼克的椅子。

"너는 뭐를 읽고 있니?"

“你看的是什麼書?”

"리처드 피버렐" "나는 그 책에 흥미를 가질 수 없었어."

“《理查德 菲弗里爾》。”“這書我不感興趣。”

"그 책은 괜찮아." 빌이 말했습니다.

“是本不賴的書。比爾說。

"내가 읽지 않은 것 가운데 네가 가진 뭐 다른 거 없어?" 닉이 물었습니다.

“你還有什麼我沒看過的書?”尼克問。

"숲의 연인들 읽었어?"

“你看過《森林情侶》嗎?”

"응. 그건 그들이 어딘가에서 밤마다 자신들 사이에 칼집이 벗겨진 칼을 놓고 잠자리에 든다는 책이잖아."

“看過。就是那本書裏寫他們每晚上牀,都在兩人中間放把出鞘的劍。” 

"그건 좋은 책이야, 위미지."

“這是本好書,威米奇。”

"그건 아주 좋은 책이야. 내가 한번이라도 이해할 수 없었던 것은 칼이 얼마나 도움이 될 것이냐 하는 거였어. 칼은 시종일관 날이 위로 향하게 놔두어야 할 거야. 왜냐하면 칼이 평평하게 쓰러져있으면 즉시 굴러 넘어갈 수 있고 아무런 문제도 일으키지 않을 것이기 때문이야."

“是本不賴的書。我始終不明白這把劍有什麼用處。這把劍的劍鋒一直要朝上,因爲翻倒的話,你就滾得過去,也不會有什麼事。”

"칼은 하나의 상징이지," 빌이 말했습니다.

“這只不過是象徵。”比爾說。

"그렇지." 닉이 말했습니다. "하지만 실용적이지 않아."

然而,尼克說:“這可不符合實際。”

 詞 匯 學 習

평평하다:平坦 ,平整 。平凡 ,平平常常 。

아이들은 바닥이 평평한 공터에서 공을 차며 놀았다.

孩子們在地面平整的空地上踢球玩兒。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。