當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語文學廣場:綠門(7) — 小說

韓語文學廣場:綠門(7) — 小說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.5W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓語文學廣場:綠門(7) — 小說

그 여자는 마치 기절한 사람처럼 가만히 누워있었습니다. 루돌프는 흥분하여 통을 찾으려고 그 방을 둘러보았습니다. 통 위에 사람들을 올려놓고 굴려야만 합니다. 아니, 아니, 그건 물에 빠진 사람을 위한 것이었습니다. 그는 자신의 모자로 그녀에게 부채질하기 시작했습니다. 그가 자신의 모자 끝부분으로 그녀의 코를 쳐서 그녀가 눈을 떴기 때문에 그건 성공적이었습니다. 그러고 나서 그 젊은 남자는 정말로 그녀의 얼굴이 자기 마음속의 친밀한 초상화들의 화랑에서 사라진 한 사람의 얼굴이라는 것을 알았습니다. 솔직한 회색 눈과 앙증맞게 바깥쪽으로 향한 작은 코, 그리고 완두콩 줄기 같은 덩굴처럼 곱슬곱슬한 밤색 머리카락은 제대로 된 결말과 그의 놀랄만한 모든 모험의 보상인 것 같았습니다. 하지만 그 얼굴은 비참하게 마르고 창백했습니다.

姑娘靜靜地躺着,彷彿暈迷不醒。魯道夫興奮地在屋子上下搜索,想找一隻琵琶桶:那種人總是要放在桶上滾來滾去的,那些--不不,不對,給溺死鬼才那樣滾吧。他摘下帽子,開始用帽子扇她:這一招挺靈,他用圓頂禮帽帽沿兒碰碰她的鼻子,她睜開眼睛:接着,小夥子看見,那張臉乃是他心中十分熟悉的面孔中的一個,這正是他一直在苦苦尋找的那張臉。那坦蕩蕩的灰眼睛,冒冒失失朝上翹的小鼻子,宛若青豆蔓卷鬚般的栗色捲髮,宛然是他全部驚心動魄的經歷的恰當終結和回報呵。但是令人悲哀的是,那張臉又瘦削又蒼白。

그 여자는 침착하게 그를 바라보았습니다. 그러고 나서 미소를 지었습니다.

姑娘平靜地瞅着他,接着莞爾一笑。

"제가 기절했었나요, 그렇지 않나요?" 그녀가 약하게 물었습니다. "그래요, 누가 그러지 않았을까요? 3일 동안 먹을 게 아무것도 없이 지내려고 노력해보세요, 그러면 아실 거예요!"

“昏過去了,是吧?”她弱弱地問:“哎,誰能抗得住哇? 連着三天三夜滴米不沾牙,你來試試!” 

"맙소사!" 루돌프가 벌떡 일어서며 외쳤습니다. "내가 돌아올 때까지 기다려요."

“我的天!”魯道夫猛地跳起來,哇哇大叫。“等着我回來。”

그는 서둘러 녹색 문 밖으로 뛰어나가 계단을 내려갔습니다. 20분 후에 그는 그녀가 문을 열도록 발끝으로 문을 차면서 다시 돌아왔습니다. 그는 두 팔로 식료품점과 레스토랑에서 가져온 여러 물건들을 끌어안고 있었습니다. 그는 식탁 위에 버터 바른 빵과 냉육, 케이크 , 파이, 피클 , 굴, 구운 통닭, 그리고 우유 한 병과 뜨거운 홍차 하나를 내려놓았습니다.

他箭一般衝出綠門,飛身下樓。二十分鐘後,他又回來, 腳尖輕輕磕門,叫她來開門。他雙手緊緊抱着一大堆雜貨鋪和餐館買來的東西。他把東西一一擱在餐桌上——而包黃油、冷肉、蛋糕、餡餅、泡菜、牡蠣、一隻烤雞、一瓶牛奶和一罐滾燙的茶。

 詞 匯 學 習

홍차:紅茶 。

그녀는 홍차에 우유를 넣어서 마시는 것을 즐긴다.

她喜歡在紅茶裏放牛奶喝。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。