當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 火災中的心臟手術,這纔是“真戰鬥民族”!!!

火災中的心臟手術,這纔是“真戰鬥民族”!!!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.46W 次

當火災發生時,你的第一反應是什麼?普通人肯定會選擇保命,趕緊找安全地方能跑多遠跑多遠。

火災中的心臟手術,這纔是“真戰鬥民族”!!!

但是,對於一些人來說,職業的使命感讓他們即便在面臨火災時,也一直堅守崗位。

近日,俄羅斯布拉戈維申斯克一個醫療小組,在爲病人進行心臟手術時遭遇火災。醫生們將自身置於險境中,爲病人完成了手術:

視頻中,醫生們在接受採訪時說道:

—“我們哪也不能去,只是盡我們的全力做到最好。並沒有其他辦法了,手術已經開始,我們不能中途停止手術。也不知道該說這個病人是幸運還是不幸。當然,我們也很害怕,大家都是普通人。”

—“手術已經進行到了心臟發生病變的位置,在沒有完成之前,我們不能終止手術。”

—“爲了不讓煙進入手術室,我們把房間密封,把門關上,把溼的牀單塞到門底的縫隙中。空氣還算正常,沒有煙味。”

—“電源已經被切斷了,我們也聞到了燒焦的味道,心裏肯定是越來越擔心。但我們知道我們能成功,我們需要做好一切應該做的事情。”

讓我們來看看事情發生的經過:

Бригада медиков кардиохирургического центра в Благовещенске провела сложнейшую операцию на сердце 62-летнему пациенту, пока пожарные тушили здание больницы.

布拉戈維申斯克(俄羅斯遠東第三大城市,中文俗名海蘭泡)心臟外科中心的一個醫療小組爲一位62歲的病人進行了複雜的心臟手術。當時,消防隊員正在給醫院大樓滅火。

Обычно такая операция длится от четырех до пяти часов. Пожар застал медиков в самый разгар процесса. Около полутора часов специалисты работали в экстремальных условиях, сохраняя спокойствие и хладнокровие, пока снаружи пожарные и спасатели усмиряли огонь.

通常這樣的手術要持續4-5個小時。火災在手術的最緊要關頭髮生。專家們沉着冷靜,在緊急條件下工作了將近一個半小時,直到外面的消防員和救援人員撲滅了大火。

"К моменту начала пожара мы приступили к основному этапу операции на сердце, то есть приостановить процесс было невозможно. " — признался кардиохирург. Запасной план действий прокручивал в голове анестезиолог-реаниматолог с 36-летним стажем Виктор Никитин. Он понимал, что если операция затянется и нужно будет экстренно транспортировать пациента, то это можно будет сделать через окно."Мы постоянно держали связь с руководством центра, наметили план эвакуации пациента. Бригада сработала очень профессионально", — отметил Никитин.

心臟外科醫生說道:"火災發生時,我們已經進行到心臟手術的主要階段,也就是說,無法中止手術。"36歲的麻醉與復甦專家維克多·尼基京有了一個備用行動計劃。他明白,如果手術時間延長,就需要緊急運送病人,那麼可以從窗戶將病人送出去。他說:"我們不斷與中心管理層保持聯繫,並制定了患者疏散計劃。醫療小組表現得非常專業,"

Запасной план так и не реализовался: после операции пожарные согласовали "зеленый коридор" по территории медучреждения, и прооперированный пациент на каталке был перемещен в спецтранспорт, который доставил его в Амурскую областную клиническую больницу. Отойдя от наркоза, мужчина с новым сердцем проснулся в новом медучреждении.

備用計劃最終沒有被使用,手術後,消防隊員同意在醫院區域內開設"綠色通道",接受手術後的病人被用推牀轉移到一輛前往阿穆爾地區臨牀醫院的特種車上。在新醫療機構裏,當病人從麻醉中醒來,他已經擁有了一個全新的心臟。

Пожар в здании кардиохирургического центра произошел в пятницу днем, загорелась кровля. Ему был присвоен повышенный ранг сложности, в ликвидации было задействовано 59 пожарных. По данным прокуратуры области, предварительная причина возгорания — нарушения в работе электрической проводки. Площадь пожара составила 1600 квадратных метров.

心臟外科中心大樓的火災發生在週五(4.2)下午,屋頂着火,救援工作難度升級,59名消防員參與了滅火工作。據地區檢察官辦公室稱,起火的初步原因是電線故障,火災面積爲1600平方米。Спасателям пришлось работать в сложных условиях: здание клиники построено в 1908 году, огонь по деревянным перекрытиям кровли распространялся очень быстро. Из здания эвакуировали дорогостоящее медицинское оборудование, мебель, документы. Полностью ликвидировать пожар удалось в седьмом часу вечера, но на этом работы не завершены.

救援人員不得不在困難的條件下工作:該建築建於1908年,火勢在屋頂木板上蔓延得非常快。昂貴的醫療設備、傢俱和文件被搬出大樓。大火在晚上7點被完全撲滅,但後續工作尚未完成。

時候,記者也聯繫到了病人的妹妹瑪麗娜·貝達科娃(Марина Байдакова),她表達了自己深切的感激之情:

- Я знаю, какая это многочасовая операция, какой труд самоотверженный всей бригады медиков уже просто ее выполнять, а тем более в каких экстремальных условиях.

- “我知道這是一個持續好幾個小時的手術,我明白,對於無私的醫療小組成員來說,僅僅是完成這樣的手術就很不容易了,更不用說在那種極端的條件下”。

- Сначала были кадры задымления, потом видно, что разгорается все. У меня такой шок был. Думаю: "Сейчас же брату операцию делают!". Он мне еще в 8 утра прислал смс, что его повезли в операционную, - голос женщины задрожал.

- “一開始,報道發佈了冒煙的圖片,之後就可以看到,所有東西都燃燒起來了。我整個人都陷入了震驚。我心想:‘我哥哥正在動手術呢’。他在8點的時候給我發了短信,說他要進手術室了”,女人說到這裏,聲音都顫抖了。

- Я сама перенесла аортокоронарное шунтирование в этой же кардиоклинике в 2013 году. Знаю, что такие операции длятся по 6-8 часов. До сих пор не могу в себя прийти. Это мой старший брат, я его очень люблю.

- “我自己在13年的時候,在這家心外科診所做過冠狀動脈搭橋手術。我知道,這樣的手術要進行6-8個小時。我至今也難以從驚嚇中恢復過來。他是我哥哥,我很愛他”。

- Я каждую минуту заглядывала в телефон: "Что там происходит?!". Так благодарна пожарной команде, всем-всем: кто вовремя сообщил о возгорании, кто тушил пожар, кто спасал людей. Племянник рассказывал: врачи, медицинские сестры - весь персонал кардиоцента настолько слаженно работал. На себе выносили пациентов, потом оборудование... Видно, какой сплоченный дружный коллектив. Он сам тоже подключился и стал помогать. Самое страшное, что балки в старом горящем здании в любую минуту могли обвалиться. Я благодарна бригаде врачей, которые не остановили операцию и в горящем здании, рискуя своими жизнями, спасли моего брата. Врачи с Большой буквы - просто Герои. За то, что спасли моего брата, всю жизнь буду за них Бога молить!

- “我每分鐘都會看一眼手機:‘事情進展得怎麼樣了?’我真的很感謝消防隊,感謝所有人:那些第一時間報告火情的人,滅火的人,救援人員等等。我侄子(病人的兒子)告訴我:醫生、護士——整個心外科中心的人員工作都有條不紊。他們自己把病人背出來,再把設備也都搬出來。看得出來,他們是個親密無間的團隊。我侄子自己也上去幫忙了。最可怕的是,在燃燒的建築中,房樑隨時有可能塌下來。我很感謝醫療小組,在燃燒的建築中,他們冒着生命危險,繼續進行手術,最終拯救了我哥哥的生命。他們是大寫的醫生,他們是英雄。我將一生都爲他們祈禱,因爲他們救了我的哥哥!”

看完這篇報道,俄語君也爲英雄們的行爲而感動!

消防隊員也好,醫生也好,本身也都是血肉之軀的普通人。但當他們穿上制服,他們把對於社會的責任一併抗在了肩上。

趨利避害是人的本性,而在遇到危險時,能克服本性中的怯懦,甘心爲同伴付出的人,便是真正的英雄。

向英雄們致敬!也願這個世界上,多一些英雄的行爲!