當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 戰鬥民族與衆不同的育兒觀

戰鬥民族與衆不同的育兒觀

推薦人: 來源: 閱讀: 2.45W 次

 

ing-bottom: 56.25%;">戰鬥民族與衆不同的育兒觀

1. Они чаще выбирают грудное вскармливание. Если у русской женщины есть молоко, то она, скорее всего, будет кормить младенца сама. И вряд ли вскоре после родов выйдет на работу, отдав ребенка в ясли или няням.В России принято предпочитать семью карьере.

他們更願意母乳餵養孩子。俄羅斯的母親只要有條件的情況下都會選擇母乳餵養孩子,不會在生下孩子就去工作,把孩子交給保姆照顧。在俄羅斯比起事業母親們更看重家庭。

2. Они мало надеются на помощь отца ребенка. В западных странах по выходным можно увидеть множество мужчин, гуляющих с детьми в парках. В России традиционно детьми больше занимаются матери, чем отцы.Многие женщины стараются вообще не доверять детей папам, так как убеждены, что мужчина все сделает неправильно.

俄羅斯的母親們不指望孩子的父親幫忙育兒。在西方國家休息日會看到很多男人陪孩子在公園玩,在俄羅斯基本上都是媽媽陪孩子玩。很多女性並不信任自己的丈夫能夠照顧好孩子。

3. Они любят гулять с детьми. Русские мамы убеждены, что чем больше ребенок будет находиться на свежем воздухе, тем лучше для него. Поэтому гуляют с детьми часами.

她們喜歡和孩子們出去玩。俄羅斯的媽媽們相信,孩子在戶外呆的時間越長越好。因此媽媽們經常陪着孩子出去玩。

4. Они тщательно следят за питанием детей. Большинство российских мам стараются соблюдать для своих детей принципы здорового питания. Могут ограничивать клубнику, цитрусовые или шоколад, если у ребенка на них аллергия. Редко какие мамы дают ребенку есть мороженое и пить холодные напитки – убеждены, что от этого у малыша разболится горло.

她們會仔細照顧孩子的飲食。大部分俄羅斯媽媽都會保持孩子健康飲食,如果孩子對草莓、柑橘或者巧克力過敏,就會限制他們食用。如果孩子嗓子不舒服,媽媽們就不會給孩子吃冰激凌或者喝冷飲。

5. Они любят отдавать детей во внешкольные кружки и секции. В Европе ребенка принято доверять детскому саду или школе, и если он ходит в кружки, то обычно при данном учреждении. У нас же детей непременно стремятся записать в изостудию или на танцы при доме культуры, в музыкальную школу, на занятия иностранными языками… Считается, что чем больше внеклассных занятий ребенок посещает – тем престижнее.

她們喜歡送孩子去課外興趣班。在歐洲孩子通常是在學校學一些興趣、技能,而俄羅斯的小孩通常會在課外找更專業的機構去學習音樂、舞蹈、外語等。俄羅斯媽媽們認爲孩子上越多的課外興趣班,孩子就會更優秀。

6. Они постоянно воспитывают детей. Не чавкай за столом!», «Не ходи по лужам!», «Веди себя прилично!» То, что русские мамы постоянно делают своим детям замечания, кричат на них и даже порой шлепают у всех на глазах.

俄羅斯媽媽會一直管教着孩子。“吃飯時不要吧嗒嘴!”,“不要踩水坑!”,“要講禮貌!”,俄羅斯媽媽總是會管着孩子,會對他們喊,有時甚至會當衆打孩子。

7. Они наказывают не только своих, но и чужих детей. в России женщина может сделать резкое замечание приятелю своего ребенка или даже ударить его за какой-то проступок, и далеко не всегда это становится поводом для жалоб и разбирательств. На Западе же считается, что воспитывать можно только собственных детей. Если что-то вас не устраивает – идите жалуйтесь родителям ребенка, но ни в коем случае не трогайте его сами!

俄羅斯媽媽不僅會懲罰自己的孩子,也會去管教別人的孩子。如果自己孩子的朋友有不好的行爲,俄羅斯的媽媽可以對他進行嚴厲的批評,甚至打他。他的家長並不會抱怨。而在西方,人們認爲只有教育自己孩子的權利,如果對別人家的孩子有什麼抱怨,就去跟他的父母說,而不能直接責罵孩子。