當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 報告顯示:中國二線城市薪酬漲幅高於一線城市

報告顯示:中國二線城市薪酬漲幅高於一線城市

推薦人: 來源: 閱讀: 2.4W 次

Salaries in China's second-tier cities rose higher than top-tier ones in 2015, but the gap between them is still widening, according to a survey released by China International Intellectech Corporation (CIIC).

根據中智經濟技術合作公司的一項調查顯示,2015年中國二線城市薪酬漲幅高於一線城市,不過一二線城市的薪酬差距仍在擴大。

Overall, salaries in China increased by 8 percent in 2015, slightly lower than 8.6 percent in 2014, indicating a slowing down of momentum.

總體來說,在2015年,我國薪酬增長了8%,略低於2014年的8.6%,這也表明這一勢頭有所放緩。

Pang Limin, deputy general manager of CIIC's human capital survey center, said many companies, such as those in the fields of high technology, Internet and finance, have moved businesses back to second-tier cities to take advantage of favorable investment policies.

中智人力資本研究中心副總經理龐利民表示,如高新技術、互聯網、金融等領域的許多公司已經把企業轉移到二線城市,以此來利用優惠的投資政策。

報告顯示:中國二線城市薪酬漲幅高於一線城市

Companies are also providing attractive packages to retain their employees in the transition process, Pang added.

龐利民補充說道,公司還通過提供良好的福利待遇,在過渡過程中留住他們的員工。

In comparison with the metropolises of Beijing, Guangzhou and Shenzhen, China's financial hub of Shanghai saw its salary growth basically stable at 7.9 percent, 0.4 percentage points lower than in 2014.

和其他一線城市如北京、廣州、深圳相比,中國的經濟中心上海的薪酬增幅基本穩定在7.9%,比起2014年要低0.4個百分點。

The survey showed that newly emerged finance and high-tech sectors led the salary increases, while manufacturing and real estate sectors had the lowest growth. Driven by an increasing demand for pharmaceutical professionals and further development of China's healthcare system, the pharmaceutical industry recorded 9.2% growth last year, it said.

調查顯示,新興金融業和高科技行業是薪酬漲幅的排頭兵,而製造業和房地產業的薪酬漲幅則墊底。醫藥人才需求的持續增長和醫保體系進一步健全使去年醫藥行業的薪酬漲幅達到9.2%。