當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 5月份房價總體漲勢放緩 二三線城市漲幅繼續擴大

5月份房價總體漲勢放緩 二三線城市漲幅繼續擴大

推薦人: 來源: 閱讀: 2.13W 次

China's property sector continued to recover but on a slower pace in May, with fewer cities reporting month-on-month rises in new-home prices, an official survey showed.

一份官方數據顯示,5月份,我國房地產行業繼續回暖,但勢頭有所放緩,新建住宅價格環比上漲的城市數量減少。

Of 70 large and medium-sized cities surveyed in May, 60 saw new-home prices climbing month on month, down from 65 in the previous month, the National Bureau of Statistics (NBS) said.

國家統計局表示,5月份受調查的70個大中城市中,新建住宅價格環比上漲的城市有60個,比4月份的65個有所減少。

Meanwhile, four cities reported month-on-month price declines, down from five in April, according to NBS data.

國家統計局的數據顯示,與此同時,價格環比下降的城市數量從四月的5個下降到4個。

5月份房價總體漲勢放緩 二三線城市漲幅繼續擴大

New-home prices soared 54 percent year on year in the southern city of Shenzhen, the sharpest increase last month among all the major cities. But the growth was milder than the 63.4 percent jump recorded in April.

我國南部城市深圳,新建住宅價格同比去年飆升54%,是上個月所有一線城市中增速最快的。但要比四月份63.4%的暴漲要緩慢得多。

Prices in the top-tier cities of Shanghai, Beijing and Guangzhou rose 33.8 percent, 21.4 percent, and 19 percent year on year, respectively.

在上海、北京和廣州的這些一線城市,房價分別上漲了33.8%、21.4%和19%。

For existing homes, 49 cities reported month-on-month price increases in May and 13 reported lower prices, compared with 51 and 10 in April.

5月份二手住宅價格環比上漲的城市有49個,而4月份爲51個。

According to another report by CCTV, second-tier cities including Hefei, Nanjing, Xiamen and Suzhou are getting hit by the property market craze - steep housing price hikes and flash buys of new houses and land.

另據央視報道,合肥、南京、廈門、蘇州等二線城市的房地產市場火爆,房價急劇攀升,出現搶購新建住宅、土地的現象。