當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】韓國10月生產者物價指數再創新高…十三年來最大漲幅

【有聲】韓國10月生產者物價指數再創新高…十三年來最大漲幅

推薦人: 來源: 閱讀: 6.59K 次


【有聲】韓國10月生產者物價指數再創新高…十三年來最大漲幅

10월 생산자물가지수가 12개월 연속 상승세를 이어가며 또 다시 역대 최고치를 갈아 치웠다. 국제유가, 원자재 가격 상승 등으로 공산품 가격이 오른 영향이다. 생산자물가는 1개월 정도의 시차를 두고 소비자물가에 영향을 주는 만큼 올 하반기 물가 압력은 더 커질 것으로 우려된다.

近12個月生產者物價指數持續增長,10月生產者物價指數再次刷新歷史最高記錄。國際油價、原材料價格上漲導致工業品價格上漲,而工業品價格上漲影響了生產者物價指數。因爲生產者物價一般在一個月後影響消費者物價,因此今年下半年物價壓力可能會進一步加大。

19일 한국은행이 발표한 '2021년 10월 생산자물가지수'는 112.21(2015년 100기준)으로 전월대비 0.8% 상승했다. 지수 자체로는 1965년 1월 통계 작성 이래 역대 최고치다. 생산자물가지수는 지난 4월 이후 7개월 사상 최고를 기록했다.

據韓國銀行19日公佈的《2021年10月生產者物價指數》顯示,韓國10月生產者物價指數爲112.21(2015年100標準),環比增長0.8%。該指數是自1965年1月進行統計以來的最高值。生產者物價指數自今年4月以來連續7個月刷新紀錄。

전년 동월 대비로는 8.9% 상승해 2008년 10월(10.8%) 이후 13년 만에 가장 높은 수준을 나타냈다.

與去年同期相比上升了8.9%。這是繼2008年10月(10.8%)以後,13年來的最高水平。

생산자물가는 지난해 11월부터 12개월 연속 상승세를 이어갔다. 생산자물가가 12개월 연속 상승세를 보인 것은 2009년 12월부터 2011년 5월까지 19개월 연속 상승한 이후 9년 5개월 만에 최장 기간이다.

生產者物價從去年11月開始,連續12個月呈現上升趨勢。這是自2009年12月至2011年5月連續19個月上升後,時隔9年零5個月再現長時期持續增長。

생산자물가는 생산자가 시장에 공급하는 상품과 서비스 등의 가격 변동을 나타내는 것으로 소비자물가지수의 선행지표로 활용된다. 생산자물가는 일반적으로 1개월 정도의 시차를 두고 소비자물가에도 영향을 미치는 만큼 올 하반기 물가 상승 압력이 커질 것으로 우려되고 있다.

生產者物價指數是消費者物價指數的先行指標,反映了生產者向市場供應的商品和服務等的價格變動。生產者物價指數變化的影響一般會在1個月後反映到消費者實際購買物價上,因此今年下半年物價將繼續上漲。

가격 변동성이 큰 식료품 및 에너지를 제외한 근원 생산자물가는 전월대비 0.6% 상승했고, 1년 전과 비교하면 8.1% 상승했다. 식료품과 신선식품은 전월대비 각각 2.4%, 8.3% 하락했다. 에너지는 6.6% 상승했고, IT는 0.2% 하락했다.

除去價格變動大的食品和能源,生產者物價環比上漲了0.6%,與一年前相比上漲了8.1%。食品和生鮮環比分別下降了2.4%和8.3%。能源上漲了6.6%,IT下降了0.2%。

최진만 한은 경제통계국 물가통계팀 팀장은 "10월의 경우 국제유가 등 원자재 가격 상승에 따른 영향으로 볼 수 있다"며 "지난해 같은 기간보다 수요가 살아난 영향도 있지만, 유가가 오르면서 수급 측면에서 같이 작용했다고 볼 수 있다"고 말했다.

韓國銀行經濟統計局物價統計組組長崔振萬(音譯)表示:"10月出現這種情況可以看作是受國際油價等原材料價格上漲的影響。","雖然與去年同期相比需求有所回升,但油價上漲也影響了供需。"

10월 생산자물가 상승세를 이끈 건 공산품이었다. 공산품은 석탄및석유제품(12.6%), 제1차금속제품(2.5%) 등이 오르면서 전월대비 1.8% 상승하는 등 1년 5개월 연속 오름세를 이어갔다. 전년동월대비로는 15.4% 증가해 2008년 10월(16.1%) 이후 13년 만에 최고치를 기록했다.

工業產品帶動了10月生產者物價上漲。受煤炭和石油製品(12.6%)、金屬製品(2.5%)價格上漲影響,生產者物價指數環比上漲1.8%,連續1年零5個月呈上升趨勢。與去年同期相比增加了15.4%,創下了2008年10月(16.1%)以後13年來的最高值。

【有聲】韓國10月生產者物價指數再創新高…十三年來最大漲幅 第2張

특히 작황 호조로 농림수산품 물가는 내려갔다. 세부 품목별로 보면 배추(-47.9%), 감(-38.9%) 등 농산물과 돼지고기(-14.9%), 쇠고기(-7.1%), 조기(-37.6%) 등 축수산물이 내리면서 전체 농림수산품은 전월대비 4.7% 감소했다. 전년동월대비로는 2.6% 증가했다.

由於今年收成好,農林水產品價格有所下降。從具體品種來看,白菜(-47.9%)、柿子(-38.9%)等農產品和豬肉(-14.9%)、牛肉(-7.1%)、黃花魚(-37.6%)等畜牧水產品環比下降4.7%。但是與去年同期相比,增加了2.6%。

전력,가스,수도및폐기물은 전력,가스및증기가 올라 전월대비 2.3% 상승했고, 전년동월대비 6.2% 올랐다.

因電力、燃氣及蒸汽價格上漲,電力、燃氣、水電及廢棄物價格環比上漲2.3%,同比上漲6.2%。

서비스 생산자물가는 음식점 및 숙박서비스(0.3%)가 올랐으나, 금융및보험서비스(-1.2%) 등이 내려 보합세를 보였다.

服務業生產者物價方面,餐飲店及住宿服務(0.3%)有所上升,但金融及保險服務(-1.2%)等有所下降,整體呈現平穩態勢。

생산자물가와 수입물가지수를 결합해 산출하는 국내공급물가지수는 원재료가 3.9%, 중간재가 1.4%, 최종재가 0.5% 상승하면서 전월대비 1.4% 올랐다. 전년동월대비로는 14% 상승했다. 국내 출하외의 수출을 포함하는 총산출 기준 상품과 서비스의 가격변동을 측정한 총산출물가지수는 공산품(1.7%)을 중심으로 1.0% 상승했다. 1년 전과 비교해서는 12.5% 올랐다.

因原材料、中間材料和最終材料價格分別上漲了3.9%、1.4%、0.5%,國內供應物價指數(通過生產者物價和進口物價指數計算得出)環比上漲了1.4%,與去年同期相比上升了14%。總產量物價指數(測定出口商品和服務的價格變動)主要受工業品(1.7%)影響上升了1.0%, 與一年前相比上漲了12.5%。

최 팀장은 "국제유가의 가파른 상승의 영향으로 10월 생산자물가가 큰 폭으로 올랐는데 11월 들어 국제유가와 원자재 가격 상승세가 둔화되거나 하락하는 경향을 보이고 있어 추이를 더 봐야 겠지만 11월에는 생산자물가 상승폭이 둔화되지 않을까 생각하고 있다"고 말했다.

崔組長說:"受國際油價快速上漲的影響,10月生產者物價也出現大幅度上漲。但是進入11月之後,國際油價和原材料價格上漲速度將放緩或出現下降趨勢。雖然還有待觀察,但我個人認爲11月生產者物價的上漲幅度有放緩可能。".

今日詞彙:

시차【名詞】時差 ,時間差 ,富餘時間

우려되다【自動詞】憂慮 ,顧慮 ,擔憂 ,擔心

-째【詞尾】表示持續時間

이어가다【他動詞】持續,連續

제외하다【他動詞】除外 ,例外

句型語法:

-만큼

與定語時制詞尾“ㄹ/을/ㄴ/은/는”連用。表示相應的量或程度。

날씨가 얼어 죽을 만큼 추워요.

天氣冷得要凍死了。

돈을 번 만큼 썼다. / 돈을 버는 만큼 쓴다.

掙多少就花多少。/邊掙邊花。

저는 배우는 만큼 잊어버려요.

學多少忘多少。

제가 일한 만큼 대우를 받고 싶어요.

做了多少事,得到多少的回報

친구가 내가 필요한 만큼 돈을 빌려 주었어요.

朋友給了我需要的錢。(朋友給我的錢的數量正好是我需要的數量)

네가 하는 만큼 나도 할 수 있다.

你做多少我也能做多少。

일을 많이 한 만큼 돈을 못 받지 않았어요.

做了那麼多事,錢沒拿到應有的份。(拿到的錢的數量,比不上做的事應得的數量)

앞으로 이렇게 노력하는 만큼 좋은 점수를 받을 수 있다.

像這樣努力,以後會得到好的分數。(得到的分數的數值,是和這樣努力成正比)

공부가 안 될 만큼 여친이 보고 싶어요.

學習不行,想女朋友了。

나는 아는 만큼 말하겠습니다.

我就說一下我知道的(範圍、東西)。

있는 만큼 힘을 쓰다.

有多大能力就使多大能力。

씨를 뿌린 만큼 거둘 거야!

一分耕耘一分收穫。

-N보다

“-보다”前面的內容作爲比較的標準,相當於漢語的“比”。

1.비행기가 기차보다빨라요.

飛機比火車快。

2.동생이 언니보다더 커요.

妹妹比姐姐還高。

3. 백화점이 시장보다더 비싸요.

百貨商店比市場還貴。

4. 오늘이 어제보다더 더워요.

今天比昨天更熱。

5.사과보다딸기를 더 좋아해요.

比起蘋果,我更喜歡草莓。

相關閱讀:

【有聲】物價持續上漲,韓政府考慮下調燃油稅

【有聲】韓國物價呈全面上漲趨勢

韓國各地物價大揭祕,這地方的物價居然比首爾還要貴

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載