當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 中式英語之鑑:不要臉

中式英語之鑑:不要臉

推薦人: 來源: 閱讀: 1.2W 次

ing-bottom: 100%;">中式英語之鑑:不要臉

110. 你真是不要臉,居然幹出這種事。


[誤] You are so faceless that you should have done such a thing.


[正] You are so shameless that you should have done such a thing.


注:雖然 -less 主要附在名詞或動詞後面構成否定形容詞,表示“沒有,無,不”,如:fearless(無畏的),
careless(不小心的),doubtless(無疑的)等,但 faceless 的意思卻是“姓名不詳的,匿名的,不露面的”。而“傷風敗俗的,無恥的,不要臉的(人)”則要用 shameless 來表達,而 shameful 一般用來指“可恥的,丟臉的(行爲)”,例如:shameful conduct(可恥的行爲),a shameless exploiter(無恥的剝削者)。