中式英語之鑑:一個巴掌拍不響
166. 一個巴掌拍不響,這事兒是他倆一塊兒乾的。
[誤] One palm claps not ---this must have been done by them both.
[正] It takes two to tango ---this must have been done by them both.
注:我們說“一個巴掌拍不響”,而西方人習慣用“探戈舞是需要兩個人一塊兒跳的”,但這兩者的含義是那麼的一致。
166. 一個巴掌拍不響,這事兒是他倆一塊兒乾的。
[誤] One palm claps not ---this must have been done by them both.
[正] It takes two to tango ---this must have been done by them both.
注:我們說“一個巴掌拍不響”,而西方人習慣用“探戈舞是需要兩個人一塊兒跳的”,但這兩者的含義是那麼的一致。