當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 地道美語怎麼說 第12課:宅男宅女

地道美語怎麼說 第12課:宅男宅女

推薦人: 來源: 閱讀: 2.08W 次

Jessica 在北京學漢語,她的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼說的詞,就會來請教他。今天是吳瓊要問的:宅男宅女。

padding-bottom: 66.56%;">地道美語怎麼說 第12課:宅男宅女

Jessica: Wuqiong, 聽說你表妹從上海來看你了,怎麼樣, Are you two getting along?

wq: 唉,她哪是來看我。整天待在家裏,根本不理我,每天就知道上網,看電視,也不出去玩兒。標準的宅女! 像這種特別“宅”的人,在美語裏叫什麼?

Jessica: I think you can call them "homebodies". A homebody is a person who prefers to stay at home and seldom goes out.

wq: homebody? home 就是家的意思,body 是身體,兩個詞連在一起—身體長在家裏了,就是homebody! 宅男宅女! My cousin is totally a homebody! 哈哈,我回家要告訴她這句話!

Jessica: Well, you can also call her a "shut-in". s-h-u-t, shut; i-n, in--shut-in.

wq: 哦,shut-in 也是指不願意出門和別人交往的宅男宅女! 我要告訴我表妹,Don't be a shut-in! Go out and get some fresh air!

Jessica: 對! 讓她出去轉轉,不然,Her brain will rot if she stays home and stares at a screen all the time!

wq: 啊?r-o-t, rot 不是腐爛麼?Her brain will rot 就是“她腦子要發黴”的意思吧?

Jessica: That's right! Being a couch potato isn't healthy.

wq: 沒錯。couch potato, 沙發土豆,就是一天到晚賴在沙發上看電視的人。每天不運動,變得圓滾滾的,跟個potato--大土豆一樣!

Jessica: I'm sure your cousin doesn't wan to look like a potato! Now, tell me what you've learned today!

wq: 第一,宅男宅女叫 homebody, 或者 shut-in; 第二,一天到晚坐在沙發上看電視的人叫 couch potato;
第三,說腦子要發黴了,就是Your brain will rot!